Внезапная жертва - Джон Сэндфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что случилось с оленем? – поинтересовался Баттерс.
– Сбежал, падла. Роб говорит, что сунул ему нож прямо под лопатку, потому что кровищи было до черта и больше, – ответил Мартин. – Но олень остался жив. Бегает, наверное, сейчас по лесам…
– Точно. А вот этот чувак Шерилл – уже нет.
– После того как я вставил ему перо, – согласился Мартин. – Оп – и на том свете! Не то что некоторые.
Приятели одновременно повернулись и посмотрели на Лашеза, думая, что он мог обидеться, однако тот уже давно отрубился.
– Эта самая баба Купичек даже не дернулась, – сообщил Баттерс. – Даже не поняла, что в нее попала пуля. Одну секунду она видела меня, а в другую секунду – уже святого Петра.
– Глушитель хорошо сработал?
Ансель кивнул:
– Отлично. Слышен был лишь легкий хлопок, как будто открыли банку с содовой.
– Эх, мне бы такой.
– Если бы я снова собрался изготовить такую штуку, то сделал бы ее одноразовой. Знаешь, заряжаешь один патрон и несешь пушку с взведенным курком и пустым магазином. Тогда точно никто ни хрена не услышит.
Приятели продолжали болтать в том же духе, выключив звук телевизора. Каждые полчаса на экране всплывала физиономия Баттерса.
В первом дневном выпуске новостей, в пять утра, по «ТВ-3» показали несколько компьютерных фотороботов Лашеза и Баттерса – с разными прическами, с усами и бородой, и без них.
– Тебе нужно побрить голову, – посоветовал Мартин. – Это единственное, о чем они не подумали.
– Нет, слишком поздно, – возразил Баттерс и посмотрел на часы. – Через пару часов рассветет. Нужно съездить проверить дом, где живет дочка Дэвенпорта.
– Лучше подожди, пока проснется Дик, – сказал Билл.
Ансель покачал головой и встал со словами:
– Пятьдесят на пятьдесят, что там может быть засада. Дик ранен, а о тебе они пока не знают.
– Ты хоть протрезвел?
– Трезвее не бывает.
Мартин шлепнул себя по ляжкам и кивнул.
– Помоги мне ширнуться, – попросил Баттерс.
– А что ты принимаешь? – поинтересовался Билл.
– Всего понемногу, – ухмыльнулся Баттерс.
Лашез зашевелился, чуть приоткрыл глаза, затем закрыл их снова, устроился поудобнее и погрузился в сон.
– Ладно, мне пора, – сказал Баттерс. – А этот красавчик путь поспит.
Дел устроился в прихожей, вытянувшись на трех диванных подушках, положенных на пол. Смолл лежал на кровати одетый; правда, он снял обувь и остался в носках. Время от времени Смолл вставал, заходил в прихожую и шепотом спрашивал Лукаса:
– Ну как там?
– Пока ничего.
Дэвенпорт зевнул и нажал кнопку подсветки на наручных часах. Без пятнадцати шесть. Светать начнет часа через два. Он осторожно, стараясь не шуметь, на ощупь вошел в ванную. Это была гостевая ванная, небольшая, с унитазом и раковиной. На полочке – тюбик зубной пасты, в стаканчике – детские зубные щетки. Окон в маленькой комнатке не было.
Лукас закрыл за собой дверь и щелкнул выключателем. В глаза ударил яркий свет, и он зажмурился. Во рту была помойка. Выдавив на указательный палец пасты, Дэвенпорт, как мог, почистил десны и зубы. Сплюнув, немного постоял, опершись на край раковины и глядя на бегущую из крана воду.
Сплошные намеки и смутные предположения, но никакой конкретики. Пока. Однако ситуация будет развиваться стремительно. Если спустя неделю он сам, Уэзер, Сара, Дженнифер и Смолл все еще останутся живы, то самое опасное позади. С убийцами удастся покончить. В любом случае.
Лукасу ничто не мешает уехать. Сесть на самолет, улететь на Таити. Денег у него хватит, чтобы проделать это хоть сотню раз – полежать на песочке и вернуться обратно, когда бандитов повяжут. Вопрос всего одной недели. Оно, конечно, можно уехать, но, черт, как уедешь, когда в крови уже кипит охотничий азарт?
Дэвенпорту не нравилось то, что случилось с Шерил Кэпслок и другими, кого бандиты лишили жизни, но чувствовать себя охотником – черт, это ни с чем не сравнимое ощущение, и да поможет ему бог.
Лукас выключил свет, открыл дверь и вернулся в гостиную. Кэпслок не спал.
– Шерил почти ничего не чувствовала, когда ее привезли в палату, – сказал он.
– Зато сегодня еще как почувствует, – возразил Лукас и машинально потрогал шрам на горле.
– Да, врачи так и сказали.
– Они говорили что-нибудь о шрамах? – спросил Дэвенпорт.
– Шрамы останутся, но вряд ли страшные. В конце концов Шерил может отрастить волосы подлиннее.
– Я знаю одного пластического хирурга, хорошего друга Уэзер. Если понадобится, могу дать его телефон.
Полицейские на какое-то время замолчали.
Первым снова заговорил Дел:
– Умри она, я не знаю даже, смог бы жить без нее?
– С Шерил все будет в порядке.
– Угу. Но я не это имел в виду. Раньше я никогда не думал об этом. Если бы ее не стало, я бы пропал. Я столько лет проработал в полиции, что весь мир кажется пропащим. Если бы не жена, у меня давно бы поехала крыша. Да-да, без нее я бы точно свихнулся. Да я уже почти свихнулся, когда встретил ее. Вся моя жизнь шла наперекосяк. Удивительно, как я не спился, не стал алкашом…
– Вы просто созданы друг для друга, – заметил Лукас с легкой издевкой.
Так обычно бывает, когда копы опасаются, что их слова прозвучат слишком пафосно.
– Угу. Господи, как же у меня чешутся руки грохнуть этого ублюдка!
В следующую секунду ожил радиопередатчик: заговорила «наружка».
– Лукас, вижу машину.
Дэвенпорт схватил радиопередатчик и шагнул к входной двери. В ее стеклянное окно он мог наблюдать за улицей, сам оставаясь незамеченным.
– Белый мужчина в пикапе. Едет медленно. Явно не почтальон.
– Номера видны?
– Не вижу, но думаю, что Томми видит. У него прибор ночного видения… Томми! Он сейчас выйдет на связь.
– Отлично. Вижу его.
– Он подъезжает к дому.
Дэвенпорт заметил сначала фары автомобиля, а затем разглядел и сам пикап, медленно ползущий по дороге.
– Назовите номера! Срочно!
– Машина проезжает мимо, но этот сукин сын за рулем высматривает все вокруг, страхуется… Джефф, ты со мной согласен?
– Да, похоже на то.
– Не хватало нам подстрелить журналюгу, так что вы особо не дергайтесь, – приказал Лукас. – Томми, ты срисовал номера?
– Передние заляпаны грязью, разглядеть невозможно. Я заметил только, что это номера штата Миннесота.