Космос. Марс - Никита Андреев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Корабль погрузился во тьму.
Молчанов боялся пошевелиться. Если он еще может дышать, если поток воздуха еще не швыряет его из стороны в сторону, а кровь не превратилась в кипящую жижу — корабль не разгерметизирован.
Секунды во тьме длились целую вечность.
Включилось аварийное освещение. Через силу заработала вентиляция.
Молчанов вышел из ступора. Огляделся. Все затянуло дымом. В горле першило. Он закрыл рот и нос рукавом.
Дым валил из открытого люка реакторного модуля. Молчанов приблизился к нему и остановился. Страх не пускал внутрь.
Сзади послышался голос командира Стивенсона.
— Живой?
— Да, — ответил Молчанов и закашлялся.
Командир Стивенсон двигался со скоростью пули, отталкиваясь руками и ногами от стен и поручней, словно акробат. Он проскочил мимо Молчанова и исчез в гуще дыма ракторного модуля. Молчанов последовал за ним. Внутри он наощупь отыскал защитную дыхательную маску и судорожно нацепил на голову. В легкие поступил кислород. Сделав несколько глубоких вдохов, Молчанов продвинулся вглубь.
Желто-синие языки шаровидного пламени разбрелись по модулю и разрастались, подобно раздуваемым мыльным пузырям. Самый большой пузырь горел над генератором, часть которого напоминала разорвавшейся куриное яйцо, помещенное в микроволновку.
Командир Стивенсон перемещался от одного шара к другому и распрыскивал специальную пену из огнетушителя.
Яркие искры сочились из останков генератора, словно потоки воды из фонтана.
Молчанов схватил еще один огнетушитель со стены и, пробираясь к генератору, поливал пеной встречающиеся шары пламени.
— Иван, ты уже в главном? — обратился командир Стивенсон по рации.
«Я тут, кэп. Приборы нахрен сошли с ума. Что там стряслось?»
— Гаси реактор, — перекрикивал шум Стивенсон.
«Уже сделал», — отозвался Покровский.
— Срочно лети сюда.
«Буду через минуту».
Что-то задело спину Молчанова. Он резко обернулся. На стекло маски приземлились капли красной жидкости. Молчанов решил, что это генераторное масло. Он смахнул каплю и протер ее между пальцами. Нет, не масло. Кровь.
Сквозь непроницаемый туман приближался силуэт человека. Молчанов сразу узнал Наку по очертаниям подростковой фигуры. Она свесила голову к спине и парила в воздухе, расправив руки в стороны. Вокруг нее кружились стайки кровяных вишенок, испускаемых из обширной раны на голове. Ее одежда обуглилась, лицо почернело.
Молчанов схватил девушку за край одежды и аккуратно потянул на себя.
— Она жива? — донесся крик командира Стивенсона.
Молчанов приложил пальцы к шее.
— Пульс есть.
— Уводи ее отсюда. Я здесь закончу, — сказал Стивенсон и выхватил у него огнетушитель.
Молчанов встретил Покровского у выхода из модуля. Тот даже не взглянул на него и Наку.
— Помоги отсечь генератор, — надрываясь сказал Стивенсон.
Покровский подхватил огнетушитель Молчанова. Они обступили генератор с обеих сторон и обильно залили его пеной. Клубы дыма поднимались из генератора, словно из извергающегося вулкана.
Молчанов проследовал до лаборатории доктора Патела, где был оборудован медицинский пункт. Ричард Пател встретил его побелевшим, как врачебный халат. Поседевшие волосы были взъерошены, глаза налились страхом. Увидев Наку, доктор оторопел.
— Помогите мне.
Ричард Пател пристально смотрел на Наку и не моргал.
— Доктор! — крикнул Молчанов.
Ричард Пател вздрогнул и перевел взгляд на Молчанова. Они уложили Наку на стол и сцепили ремнями. Молчанов наложил повязку на голову Наке и приказал Ричарду Пателу держать крепко и надавить. Тот с отвращением положил руку на повязку. Казалось, его сейчас стошнит.
Молчанов вколол Наке адреналин, нацепил на тело датчики, и надел на голову маску аппарата вентиляции легких. На экране аппарата отобразились показатели давления, пульса и насыщение крови кислородом. Показатели были критическими.
— Она выживет? — неуверенно спросил Ричард Пател.
Молчанов не ответил. Откуда ему было знать? Он же не врач вовсе.
Свет в модуле замигал. Экраны аппаратов пошли полосами, а затем и вовсе отключились. Молчанов потыкал пальцем в экраны. Изображение вновь появилось. Насос с трудом накачивал воздух в легкие Наки.
— Командир Стивенсон, — обратился Молчанов по рации. — Что с электроэнергией?
«Работает только один аккумуляторный блок из трех», — голос Стивенсона прерывался шипением. — «Пытаемся разобраться.»
Отключилась вентиляция. Ричард Пател оглядел лабораторию, затем затормозил сосредоточенный взгляд на Молчанове. Скулы доктора сжались до предела, веки не смели слипаться.
Молчанов протянул Ричарду Пателу одеяло.
— Перемешивайте воздух. Иначе углекислый газ скопиться вокруг, и мы задохнемся.
Пересилив налитое свинцом тело, доктор взял в руки оделяло и принялся размахивать им над головой.
«Не выходят солнечные батареи. Надо ослабить нагрузку. Отключаю все лишнее», — докладывал Покровский по рации.
Экраны опять погасли. Молчанов схватил ручной насос и начал качать.
Через какое-то время свет опять включился, заработала и вентиляция. Ричард Пател вспотел и тяжело дышал, все еще по инерции взмахивая одеялом.
«Вырубил гироскопы и отопление. Мощности все равно не хватает. Отключаю Щит», — сказал Покровский.
— Уходим в капсулу, — сказал доктор Пател Молчанову.
Молчанов взглянул на Наку и отрицательно покачал головой.
«Нельзя отключать Щит. Поток радиации еще сохраняется. Он выжжет всю электронику» — ответил Стивенсон.
«Не отключу — отрубится топливный холодильник, и тогда нам точно конец».
Повисла пауза.
«Андрей, Ричард,» — обратился командир Стивенсон. — «Срочно переместиться в капсулу. Иван, снижай мощность Щита.»
— Уходим, — повторил доктор Пател.
— Сэр, — обратился Молчанов. — Если Наку переместить, она может погибнуть. Я останусь с ней в лаборатории.
Стивенсон что-то сказал, но помехи не позволили разобрать ни слова.
— Ей уже не помочь, — доктор Пател потянул Молчанова за плечо.
Молчанов отбросил его руку.
— Скотт, — обратился доктор Пател по рации. — Андрей отказывается уходить. Его жизнь ценна для миссии.
«Летописец, не глупи…» — вмешался Покровский.
Остальные слова пропали в помехах.
Молчанов оскалился на доктора Патела.