Белые мыши - Николас Блинкоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я проскальзываю в их кабинку и улыбаюсь девушкам:
— Привет, я Джейми.
Этьен меряет меня взглядом из-под тяжелых, приопущенных век. Теоретически безразличным, но я чувствую, Этьену не по себе. Надо было ему опустить веки пониже.
Девушки представляются — Дженни, Софи. Обе говорят на превосходном английском, но, правда, с датским акцентом.
— А ты здесь зачем? — спрашивает Этьен.
— Осано попросил дождаться тебя. — О Фрэде я решаю умолчать. — У него совещание, которое затянется допоздна.
— Ему лучше прийти сюда, пока я не отыскал себе занятие поинтереснее, — и он слегка поводит головой в сторону одной из датчанок.
Спрашиваю:
— Могу я угостить всех выпивкой?
— Ага. Сделай одолжение.
Девушки предпочитают водку с тоником. Этьен — «Джим Бим». Иду с деньгами Осано к бару и через несколько минут возвращаюсь. Этьен уже что-то шепчет на ухо одной из девушек. Подруга ее сидит как на иголках, поскольку ее вдруг исключили из разговора. Они такие молоденькие, интересно, это первая их серьезная Неделя моды? Не думаю, что подруги они близкие, — было бы слишком большим совпадением, если б они знали друг дружку еще до того, как попасть в списки агентств. Наверное, на это Этьен и рассчитывал, подцепив для надежности сразу двух.
Этьен вываливается из кабинки, девушка выпархивает за ним. Подружка спрашивает — куда она?
За нее отвечает Этьен:
— Потанцевать.
Врет, конечно. На площадке для танцев пусто, а Этьен здесь не для того, чтобы разогревать публику. Да и направляются они к туалетам, значит, скорее всего, он предложил ей попробовать наркоты.
Девушка смотрит на меня, улыбаясь храброй улыбкой. Спрашивает, не фотограф ли я.
— Нет. Я… — первый раз мне приходится говорить о работе, и я вдруг смущаюсь, слушая собственный голос, — …я работаю ассистентом Джанни Осано. Только что начал.
— Тебе сколько?
— Двадцать. Исполнилось недели две назад.
— А Этьену?
— Не знаю.
— Дженни четырнадцать.
Проходит несколько секунд, прежде чем я соображаю, что рот хорошо бы закрыть. Непонятно, что меня так удивило; я и сам не так уж давно учился в четвертом классе. И возможно, выделывал в четырнадцать вещи похуже тех, которыми Дженни займется сейчас с Этьеном в уборной. И все-таки не думаю, что я вправе сидеть здесь, пока это происходит.
— Я сейчас, — говорю.
Когда я толкаю дверь уборной, девушка вплотную следует за мной. Догадаться, где они, не составляет труда — заперта только одна кабинка. Ну, и что дальше?
Я останавливаюсь. Софи не сводит с меня глаз. В тишине мы слышим голос Этьена:
— Давай еще разок. А я поссу, раз уж мы здесь.
Вот вам один из способов ненавязчиво привлечь свой пенис к участию в происходящем. Не скажу, что самый классический. Я на цыпочках приближаюсь к дверце кабинки и с помощью монеты отодвигаю задвижку.
Дверца распахивается.
Заглянув внутрь, я больше всего сожалею, что на глаза мне первым делом попадается член Этьена. Ясное дело, Этьен им размахивает, однако я мог бы и не опускать взгляд так низко.
Гнусная ухмылка немедля сползает с физиономии Этьена; миг, и выражение ее становится потрясенным. Потрясена и Дженни. Впрочем, когда она выскальзывает из кабинки и присоединяется к Софи, лицо ее выражает облегчение. Девушки устремляются к выходу, оглядываются, проталкиваясь в дверь. Не знаю почему, но вид у обеих виноватый. Бессмыслица какая-то.
Я не пытаюсь притвориться, будто дверца кабинки не была заперта. Просто присаживаюсь на раковину умывальника. Этьен застегивает молнию, втягивает носом с крышки бачка порошок, оставленный Дженни.
Делая шаг ко мне, он вытирает нос тыльной стороной ладони.
— Мистер долбаный Белый Рыцарь.
Сложен Этьен не так уж и крепко, и рост у нас примерно одинаковый, однако мне почему-то кажется, что если он на меня полезет, то без труда поднимет в воздух. Хотя я почти уверен — не полезет.
— Предполагается, что ты — тот, кто доставит нам Аманду, — говорю я. — Если ты будешь трахать школьниц, она может рассердиться.
— С чего бы этой шалаве сердиться? — Он пощипывает пальцами нос, шмыгает. В глазах его стоят слезы. Если кокаин у него столь низкого качества, значит, Этьен занимает место в самом конце цепочки, по которой распространяются наркотики: просто подъедает остатки.
— Я о том, что она, наверное, сильно втюрилась в тебя, если готова отказаться от контракта с Берарди и работать у Осано.
— Так она это не ради меня. Все устроила сестрица твоя. Аманда выступит у Осано только потому, что Луиза ее попросила.
Это у меня в голове не укладывается.
— Тогда при чем тут ты?
— Я должен заставить Осано выписать чек. До тех пор, пока я получаю от него магарыч, Луиза будет из кожи лезть, чтобы Аманда вертела своей усталой задницей на его показе. — Теперь Этьен, оттягивая веки, разглядывает в зеркале свои глаза. — Я на мели. Представляешь?
Вероятно, я слишком медленно соображаю.
— Значит, Луизе достаточно было попросить — и Аманда выступила бы в шоу, однако она устроила так, чтобы еще и тебе заплатили. — При произнесении вслух в этих словах появляется смысл. — А ты поделишься с Луизой.
То есть Луиза пытается вытрясти из Осано побольше денег, а тот об этом не знает. На самом деле Осано ей даже благодарен. Вполне в духе моей сестрицы.
Этьен кивает:
— Ее идея.
— А почему ты на мели?
— Остался на бобах после Нью-Йорка. Кто-то пустил слух, будто я пытался отодрать дочку редактора «Вог», вот и приходится пока что отсиживаться в кустах, — он пожимает плечами. — Поганое дело.
— Сколько ты хотел запросить?
— Тебе это знать не обязательно.
— Ладно. — Я потираю запястье. Часов у меня нет. — Который час?
— Часа два, наверное. Не знаю.
Я говорю:
— Осано не придет. Вместо него вот-вот появится Фрэд.
Этьен перестает возиться со своей физиономией. Заглядывает мне в глаза:
— Что?
По крайности, он понял, что это серьезно.
— Фрэда тебе не надуть, — говорю я. — Он сразу все просечет.
— Фрэд мне не нравится, — Этьен качает головой.
— Ты просто объясни ему, что Осано не разобрался в ситуации. Скажи, что пришел подтвердить согласие Аманды.
— А от кого же я, едрена мать, деньги получу?
— Забудь про деньги?
Произношу это вопросительным тоном. Понимая, что попытка запугать его никакого впечатления на Этьена не произведет. Но надо же, чтобы до него дошло как следует. По моим прикидкам, Фрэду понадобилось бы пять минут, чтобы вытрясти из Этьена всю правду.