Последний ход - Мэри Бёртон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полчаса спустя Мазур свернул на стоянку перед западным филиалом салона Санчесов. Бросив взгляд на Кейт, он увидел, что та одобрительно кивает на скромный демонстрационный зал с машинами по умеренной цене для средних покупателей.
Они прошли внутрь. На этот раз их встретила молодая женщина в черных брюках и белой блузке. Ее темные волосы были забраны в хвостик, а туфли на низком каблуке свидетельствовали о том, что ей приходилось ежедневно проходить приличные расстояния.
– Кто заведует этим салоном? – спросил Мазур, предъявляя свой значок.
– Я. Меня зовут Бренда Коннер. Я – шеф-повар и посудомойка в одном лице.
– Похоже, вам приходится крутиться.
– Сокращение персонала. – Ее улыбка получилась натянутой, нервной. – Проблемы с деньгами. Я должна радоваться тому, что вообще сохранила работу. Как знать, что будет теперь, когда шефа нет…
– Мартин Санчес сможет удержать бизнес на плаву? – спросил Мазур.
– Не поймите меня превратно – человек он хороший. Но движущей силой была Глория.
– Она часто заглядывала сюда? – спросил Мазур.
– Не очень – вероятно, потому, что здесь был Мартин.
– Им хорошо работалось вдвоем? – спросила Кейт.
– У каждого были свои сильные стороны, свой подход к делу. Совершенно разные стили. Но получалось у них хорошо.
– Насколько я поняла, Глория Санчес активно занималась благотворительностью.
– Да. Она помогала всем и вся. Детям, бездомным – всем.
– Также я слышала, она занималась и вышедшими на свободу осужденными.
– Совершенно верно.
– И как, получалось? – спросил Мазур.
– В основном да.
– В основном?
– По большей части это нормальные трудяги. Была парочка обормотов. Напивались, опаздывали на работу… Один попытался обчистить кассу.
– И сколько таких миссис Санчес взяла на работу?
– Человек десять-двенадцать. Но если вы думаете, что ее застрелил один из них, вы ошибаетесь. Они ее обожали. Даже те придурки, кто упустил свой второй шанс, все равно относились к ней с уважением.
– Что значит – упустили свой второй шанс? – спросил Мазур.
– Двое снова сели на наркотики. Не смогли удержаться. Тесты оказались положительными, и Глория их сразу же уволила.
– Кого именно она уволила? – спросил Мазур.
– Гарри Драйвера и Мэтта Джонса.
– Где они теперь?
– Оба не работают у нас уже несколько месяцев. Наведались сюда всего один раз, чтобы получить расчет, так что я не могу сказать, где они сейчас.
– Кто-нибудь из них угрожал Глории? – спросила Кейт.
– Мэтт поднял шум. Потребовал нового теста, и Глория согласилась. Тест снова оказался положительным. Мэтт просил дать ему еще один шанс исправиться. Глория сказала, чтобы он пришел через полгода, и она даст ему испытательный срок. – Бренда скрестила руки на груди. – У нее было доброе сердце, но она терпеть не могла слабость.
– Кое-кого это могло разозлить, – заметила Кейт.
– Она была требовательной, но при том щедрой. Трудно было долго злиться на нее.
– Мы слышали, что у Мартина был роман, – сказала Кейт.
Эта резкая перемена темы застигла Бренду врасплох, и она смутилась.
– До меня доходили кое-какие слухи. И на неделе он раза два уходил с работы после обеда.
– Вы знаете, с кем он спал? – спросила Кейт.
– Нет. – Ее буквально передернуло. – Глория умерла, но такая новость могла бы воскресить ее из мертвых, чтобы преследовать Мартина и ту, с кем он этим занимался.
Мазур обвел взглядом салон, гадая, какой еще взгляд на это дело они упускают.
– Где работают бывшие заключенные?
– Здесь, в гараже. Обучаются на механиков.
– Я могу получить список всех сотрудников мастерской? – спросил Тео.
– Конечно, думаю, с этим не будет никаких проблем. – Бренда нахмурилась. – Или мне нужно попросить ордер? Я не знаю, как полагается в таких случаях.
– Могу достать и ордер, – примирительно произнес Мазур, – но вы можете избавить меня от лишних трудов.
Бренда медленно покачала головой:
– Я должна спросить у Мартина. Пока что он главный, а я не хочу лишиться работы. Спрошу у него.
– Кто-либо из бывших осужденных работает сейчас? – спросил детектив.
– Рокко в мастерской.
– Могу я поговорить с Рокко?
– Конечно.
Бренда провела Мазура и Кейт через двор к большому гаражу с шестью отделениями. Все отделения, кроме одного, были пусты. На подъемнике висел красный «Форд»-пикап последней модели.
Завывание электродрели смешивалось со звуками рок-музыки из лежащего на верстаке сотового телефона. Мазур подошел к рослому мужчине в футболке, открывающей покрытые татуировкой мускулистые руки.
– Рокко! – окликнула Бренда сквозь музыку.
Оторвавшись от дрели, мужчина посмотрел на Мазура и прищурился. И без значка он понял, что имеет дело с полицейским.
Тем не менее детектив предъявил значок, представился сам и представил Кейт.
– Мы занимаемся убийством Глории Санчес.
– Да уж понял. – Отложив инструмент, Рокко вытер руки о тряпку. – Чем могу?..
– Не знаете никого, кто хотел бы застрелить ее?
Тот покачал головой.
– Хозяйка была классной женщиной. Доброй. Она предоставила мне шанс, когда все остальные отказались. Я всегда буду ей признателен.
– И все остальные также были ей признательны? – спросила Кейт.
– Она была крутой. – Рокко пожал плечами. – Возможно, кому-то не нравилось, когда она устраивала разнос, но это всегда бывало за дело. – Покачав головой, он оглянулся на Бренду и добавил, понизив голос: – В мастерской врагов у нее точно не было. А вот за салон не поручусь.
– Кто ее не любил?
– Миссис Санчес рисковала как с бывшими уголовниками, так и в бизнесе. Кое-кто опасался, что ее дерзкие шаги погубят дело.
– Что вы можете сказать о Мэтте и Гарри? – спросил Мазур. – Они ведь грозили свести с ней счеты.
– Ну да, шуму подняли много, но на самом деле они просто горлопаны. Одни разговоры, но вот чтобы что-то действительно сделать – для этого у них у обоих кишка тонка.
– А как насчет тихонь? – спросила Кейт. – Опасайся тех, кто молчит, верно?
Рокко смерил ее взглядом.
– Не понимаю, о чем это вы.
– Прекрасно вы всё понимаете. Убивают как раз те, от кого этого совсем не ждешь.