Традиции демонов - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но зато среди приглашенных гостей были руководителиделагаций «Эксон мобил» и «Бритиш петролеум», которые с явным удовлетворениемвосприняли весть о возможном похищении в Басре их российского коллеги. Средигостей, присутствующих на банкете, был и Сайрус Бантинг, который молча сидел полевую руку от вице-премьера и почти не принимал участия в беседе.
Губернатор нервничал. Он постоянно подзывал к себе своегопомощника, чтобы узнать последние новости. Но новости были неутешительные.Полиция и войска прочесывали город, квартал за кварталом, улицу за улицей, домза домом, но нигде не могли найти тайника, в котором могли спрятать увезенныхгостей. Лучшие сыщики Халида Джалила обшарили весь отель, чтобы установить,каким образом могли выйти из него незамеченными сразу трое людей и их возможныепохитители. Но нигде не нашли их следов. Только в заброшенном помещении бывшегокухонного склада удалось найти место, откуда через решетку могли уйтипохитители вместе с похищенными. Но криминалисты были убеждены, что оттуданельзя протащить живых людей. Только их трупы, и то с большим трудом.Неутешительный вывод криминалистов доложили начальнику полиции, и он самприехал посмотреть все на месте.
Халид Джалил был опытным сотрудником полиции. Одного взглядана эту решетку ему было достаточно, чтобы все понять. Конечно, беглецов никтоотсюда не вытаскивал. Это было бы невозможно. Они сами пролезли через этот лаз,выходя на улицу. Он потребовал проверить, какие машины были во дворе, но емудоложили, что там были только автомобили западных журналистов ибронетранспортеры полиции, не считая двух танков. Взбешенный Халид Джалилприказал дать ему список всех машин, принадлежавших западным журналистам. Ихбыло пятеро. И всех пятерых он лично знал. Среди них была и фамилияфранцузского журналиста Жоржа Брикара, которого начальник полиции знал ужецелый год. Там был и польский корреспондент, только недавно прибывший в Басру.Халид Джалил решил начать проверку именно с этого поляка, но машину гостя и егосамого нигде не могли найти. Уже не сомневаясь, что напал на верный след,начальник полиции попросил уточнить, кто именно сопровождал российскуюделегацию во время ее долгого пути из Иордании в Ирак. И счастливо улыбнулся,когда ему сообщили, что это были поляки во главе с майором Томашевским.
Фотографии польского корреспондента и номер его автомобилябыли розданы всем сотрудникам полиции, но его нигде не могли найти. Остальныечетыре машины принадлежали французскому журналисту Жоржу Брикару,корреспонденту английского Би-би-си, американской Си-эн-эн и собственномукорреспонденту турецкого канала ТГРТ. Начальник полиции решил, что после полякасамым подозрительным нужно считать турка, который был мусульманином и могоказаться в числе сторонников аль-Рашиди. Автомобиль турецкого корреспондентанашли достаточно быстро. Он был припаркован у его дома. Турка вытащили из домуи привезли к Халиду Джалилу. Достаточно было задать несколько вопросовнесчастному корреспонденту, чтобы убедиться в его полной непричастности к этомупохищению. Турецкий корреспондент даже не знал, что в объявленном тендерепринимают участие американская, английская и российская компании. Два последнихдня он был на юге, делая репортаж о возможном противостоянии с Ираном, ивернулся в Басру только сегодня днем.
Халид Джалил приказал отпустить турка и проверить триоставшиеся машины, не забывая о поисках автомобиля польского корреспондента. Нонайти машины западных журналистов оказалось не столь легко. Они все уехали всеверный район, где находилась еще одна тщательно охраняемая зона. Там былквартал, в котором проживали высокопоставленные сотрудники американской военнойадминистрации, командующие войсками и дипломаты. Весь квартал охранялся нетолько солдатами американской армии, но и ракетными установками, способнымидостать любого террориста. В этот квартал местные полицейские обычно незаглядывали. Там царили свои собственные порядки. Халид Джалил приказал двумусиленным нарядам полиции проверить все дома в поисках автомобилейкорреспондентов. Первый автомобиль — внедорожник «Вольво», принадлежащийанглийскому корреспонденту, — нашли почти сразу. Он стоял на улице у дома, гдежил англичанин и где был их корреспондентский пункт. Вторую машину пришлосьискать гораздо дольше. Но в конце концов нашли и ее. Она была припаркована вподземном гараже дома, принадлежавшего командующему американскими войсками вБасре. Они давно дружили с корреспондентом Си-эн-эн, который часто оставлялсвою машину в этом гараже, о чем знали и все соседи. Это был огромный «Хаммер»,который был известен почти каждому сотруднику полиции. Конечно, осмотретьмашину было практически невозможно, но удалось установить, что «Хаммер»находился в гараже с пяти часов вечера, а значит, не мог участвовать впредполагаемом похищении членов российской делегации. Оставалось найти двемашины, — небольшой фургон «Рено», принадлежавший французскому журналисту, иавтомобиль «Ауди», на котором ездил польский корреспондент. Но обе машинысловно провалились сквозь землю, и никто не знал, где они находятся.
На часах было около десяти вечера, когда вице-премьерупозвонили из Багдада. Оттуда сообщили важную весть. Главе российской делегацииудалось каким-то неведомым образом выйти на связь с российским посольством иподтвердить, что у него все в порядке. Эта новость особенно больно ужалилаХальдуна Нувайри. Она могла означать только одно — похищенный гость был насамом деле не похищен, а уехал, приняв приглашение своего знакомого Юсуфааль-Рашиди. Хуже того, эта новость означала, что кровный враг губернаторанаходится в городе и просто смеется над своим врагом.
Губернатор уже не скрывал своей ярости. Ужин был скомкан,закончен быстрее обычного. Вице-премьера и всех высокопоставленных гостейувезли в оба отеля, которые охранялись английскими войсками. И только тогдаНувайри позвонил начальнику полиции.
— Этот человек жив и звонил в российское посольство, —дрожащим от злости голосом сообщил губернатор, — значит, он находится в городе.И Юсуф аль-Рашиди тоже в нашем городе. Теперь тебе остается найти дом, вкотором они могут прятаться.
— У меня нет доступа в северный район, где живут иностранцы,— пояснил начальник полиции, — дайте мне разрешение проверить и эти дома. Яуверен, что мы найдем аль-Рашиди.
— Он прячется у американцев? — зло спросил губернатор. — Тысовсем сошел с ума?
— Другие места мы уже проверили. Он прячется именно там, таккак знает, что мы не проверяем дома, принадлежащие нашим американским друзьям.Я уверен, что наш гость сам ушел из отеля, захватив с собой своих людей. Итеперь находится вместе с аль-Рашиди.
— Ты понимаешь, о чем меня просишь? Если ты ошибаешься, тоамериканцы просто заставят меня не только тебя разжаловать, но и выгнать изполиции. Ты этого добиваешься?
— Я делаю свою работу, — твердо сказал начальник полиции.
— Хорошо. Тогда считай, что ты получил мое разрешение. Насловах. Но если ты там никого не найдешь, я тебя лично разжалую и отдам подсуд. Действуй, — он бросил трубку телефона.