Чужая вина - Питер Абрахамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На несколько секунд раздражение усилилось, едва не перерастая в гнев. Пират глубоко вдохнул. «Испытание, лишь испытание».
— Хорошо.
Они вернулись в машину. Репортерша повернула ключ зажигания.
— А кто его убил, вы не знаете? — спросила она вдруг.
— Понятия не имею.
— Ведь тогда получается, что убийца до сих пор на свободе. Разве что умер…
Пират пожал плечами.
— Здорово было бы узнать, кто это, вам не кажется? Пират задумался над этим.
Они сидели за столиком в «Вито», самом роскошном ресторане, в котором доводилось бывать Пирату. Он заказал то же, что и она: в меню оказались сплошь итальянские слова, и ни одного знакомого вроде «пицца» или «спагетти».
— Вы уже готовы перейти к делу? — спросила репортерша, пока они ожидали еду.
— Какому еще делу?
Она подалась вперед. Конечно, она не так красива, как Сюзанна, кожа у нее не сияет. Можно сказать, она совсем не красавица. Но что-то в ней есть… Точно! Он понял: возможно, она не красива, зато, скорее всего, доступна. О-хо-хо. Ее губы шевелились, но слов он не слышал.
— Ли Энн, так?
— Так.
— Вы могли бы повторить все, что только что сказали? Глаза за причудливыми очками смотрели на него как-то странно. Немного странно, но не до такой степени, чтобы поверить, будто она на самом деле недоступна.
— Я подумываю о книге, — сказала она.
— Да?
— О вас.
— Обо мне?
— О вас, о вашем деле. О том, что вы пережили. Об истории вашей жизни.
— Да?
Она кивнула.
— Как вы на это смотрите?
— А большая?
— Большая?…
— Большая будет книга?
— Двести-триста страниц.
— Хорошенько же вам придется потрудиться.
— Вы не представляете, с каким нетерпением я жду, когда можно будет начать трудиться.
— А как она будет называться?
— Я еще не придумала. Вы можете что-нибудь предложить?
Он промолчал. Она пристально следила за каждым его движением.
— Я все же уверена, что у вас есть на примете название. Говорите же, не стесняйтесь.
— «Это испытание, всего лишь испытание».
Ли Энн изумленно откинулась на спинку.
— Ничего себе. — Она уже открыла рот, чтобы что-то добавить, но тут к ним подошел старший официант в сопровождении нескольких клиентов. Последний из них — крупный блондин в темном костюме — заметил Ли Энн.
— Вот те раз. Голос «Гардиан» во плоти.
Ли Энн улыбнулась ему.
— У «Гардиан» множество голосов, мэр, — сказала она. Взгляд ее метнулся к Пирату, затем возвратился к блондину, на губах которого расплылась широкая улыбка. Мэр? Это такое прозвище или…
— Господин мэр, а вы знакомы с Элвином Дюпри? Элвин, знакомьтесь: Кирк Бастин, мэр Бельвиля.
Мэр протянул руку.
— Здравствуйте, мистер… — Его взгляд приковала повязка на глазу Пирата. Слов из его уст больше не доносилось, но рот остался приоткрытым, а с лица схлынула краска, как будто он превращался в черно-белый портрет самого себя. К тому времени Пират уже жал ему руку — не слишком энергично, но и не вяло; в самый раз. Ладонь у Пирата была больше, но сказать определенно было тяжело: мэр слишком быстро высвободился.
— Очень приятно, — сказал Пират.
— Извините, я не сразу понял… — Цвет постепенно приливал обратно к лицу мэра. Он косо глянул на Ли Энн, и взгляд этот едва ли можно было назвать дружелюбным. — Я слышал, вам крупно повезло… Приятного вам пребывания в Бельвиле.
— Я родом из Бельвиля, — заметил Пират. — Но спасибо. — В пустой его глазнице что-то засвербело, но прежде чем он успеть заглянуть под кожу этого мужчины, тот удалился за свой столик.
Свежий выпуск «Гардиан» шлепнулся на подъездную дорожку. Нелл у себя в кабинете беседовала со страховым агентом, который отказывался поверить, что скульптура «Седьмое небо» исчезла бесследно, и услышала этот звук в открытое окно.
— Насколько я понял, — сказал страховой агент, — эту вещь в принципе невозможно уничтожить.
— Этого я не говорила. Я лишь сказала, что она отлита из бронзы. Отдельные части, особенно сверху, очень хрупки и…
— Мэм, придется подождать еще некоторое время. Все зависит от того, что скажут в Хьюстоне.
В Хьюстоне, это Нелл уже усвоила, находился их штаб, и сидели там сплошь упрямцы и самодуры. Она повесила трубку, вышла на улицу и подобрала газету. Темой номера были военные действия на Ближнем Востоке. Это принесло ей облегчение довольно странного толка. Но позорное чувство продержалось лишь несколько секунд — стоило ей перевернуть страницу, и оно исчезло.
КТО УБИЛ ДЖОННИ БЛЭНТОНА?
Ли Энн Боннер, репортер «Гардиан»
В свете недавнего оправдания Элвина Мэка Дюпри, проведшего двадцать лет в Центральной тюрьме штата по ложному обвинению в убийстве Джонни Блэнтона, остается неясным, кто же тогда убил этого молодого ученого. Отвечая на вопрос, не закрыто ли дело, начальник полиции Белъвиля Клэй Жарро заявил следующее: «На убийства срок давности не распространяется». Ответ же на замечание репортера о разнице между открытым делом и активным расследованием звучал так: «Следствие идет». Он добавил, что на данный момент у полиции нет ни подозреваемых, ни каких-либо зацепок. Хотя официальная «горячая линия» не создана, начальник полиции не исключает помощь от населения. «Мы готовы принять во внимание любую информацию». Мистер Жарро, тогда еще обычный следователь, ответствен за арест мистера Дюпри, что, согласно нашим источникам, отчасти способствовало его повышению.
В тот вечер после ужина Клэй пошел в гостиную. Ему нравилось смотреть спортивные новости по телевизору, такая у него была слабость. Единственная. Клэй всю жизнь был прекрасным спортсменом: фотографии, на которых он был запечатлен на бейсбольных площадках, теннисных кортах и футбольных полях, занимали целый ящик стола. На многих также присутствовал Дюк Бастин. В школе «Бельвиль Вест» (их родители не могли оплачивать академию Бельвиля) на соревнованиях среди старшеклассников они вместе играли в защите. Разыгрывали популярную в бейсболе комбинацию «один внутрь поля — другой наружу». За «внутрь поля» отвечал Дюк, как более крупный и медлительный.
В комнату вошла Нелл. Клэй сидел, забросив ноги на стол, и попивал пиво. Показывали баскетбольный матч.
— Игра интересная?
— Если сам играл в защите, нет.
Он похлопал по подушке, приглашая ее сесть рядом.