Книги онлайн и без регистрации » Романы » Его благородная невеста - Шелли Брэдли

Его благородная невеста - Шелли Брэдли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 84
Перейти на страницу:

Не прошло и нескольких мгновений, как Арика и Кирана заметили со сторожевой башни. Прозвучал громкий крик, и вскоре навстречу всадникам к сторожке у ворот вышла небольшая группа людей. Пес предупреждающе зарычал, и Арик свистнул ему, чтобы он успокоился.

У Арика неприятно засосало под ложечкой, когда он увидел приближавшегося к нему Стивена. Совсем молодой, со своими светлыми всклокоченными волосами и озорными глазами, он, по обыкновению, казался очень веселым. Рядом со Стивеном стояла Ровена, она держала его под руку. Стройная, державшаяся с королевским достоинством, какая-то неземная… И выражение ее лица, как всегда, непроницаемо. Реджинальд, старший управляющий, и Басуэйн, толстенький привратник, вытянулись в полный рост рядом с ними. На лицах Ровены и Стивена застыло неодобрительное выражение, которое Арик предпочел не замечать.

Арик молча остановил коня и оглядел гарнизон. Ничего за время его отсутствия не изменилось. Солдаты, расположившиеся в нижнем дворе замка, звенели кружками с элем и смеялись. Пока Арика не было, они отрастили изрядные животы. Арик недовольно поморщился.

– Арик, ты вернулся! – наконец воскликнул его брат. – Рад снова видеть тебя.

– Стивен! – холодным тоном бросил Арик, помогая Гвинет спешиться.

Похоже, брат даже не заметил его равнодушного приветствия. Впрочем, Арик и не ждал этого – Стивен всегда так вел себя.

– Сэр Киран, – снова донесся до слуха Арика голос Стивена. – Тебя я тоже рад видеть.

Друг Арика кивнул:

– Юный Стивен! А ты подрос с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Кажется, это было три… нет, четыре года назад.

Держа Гвинет за руку, Арик повернулся и увидел, что Стивен пытается расправить сутулые плечи и выпятить впалую грудь.

– Мне уже двадцать лет, – сообщил он.

– Бог ты мой, неужели так много? Не сомневаюсь, что в таком взрослом возрасте можно в любой момент почувствовать себя неуверенным, – усмехнулся Киран.

Стивен рассмеялся, но уже спустя мгновение наступила гнетущая тишина. Наконец, к удивлению Арика, ее прервала Ровена.

– Сэр Киран, – заговорила она. Легкий ветерок зашевелил ее золотистые волосы, рассыпавшиеся по плечам. – Надеюсь, с вами все в порядке.

– Если я стану еще счастливее, чем сейчас, то король что-нибудь заподозрит, – промолвил Киран в ответ.

Судя по вялой улыбке Ровены, она не оценила юмор Кирана. Впрочем, Ровена вообще очень редко над чем-то смеялась. Почти никогда. Больше всего ее интересовали деньги и власть. И ее предательство послужило прекрасным доказательством этого.

– Арик, – проговорила Ровена, обводя Арика взглядом с ног до головы.

Взгляд у нее обычно был жадным или равнодушным. Да и вообще, выражение лица этой женщины всегда было тайной для Арика. Возможно, именно поэтому он так восхищался Гвинет с ее открытым лицом, выражавшим все ее эмоции. Ему никогда не приходилось долго раздумывать над тем, что у нее в голове, да она никогда этого и не скрывала.

А вот его бывшая нареченная чем-то походила на пруд, Поверхность оставалась спокойной, но под тихими мутными водами бурлила жизнь, постичь которую было не по силам стороннему наблюдателю. Гвинет со своей стороны была похожа на море – штормовое, постоянно меняющееся, редко заставлявшее кого-то задуматься над тем, что происходит в его глубинах.

Внезапно Арик понял, что эти различия между двумя женщинами его очень радуют.

– Ровена, – отозвался Арик таким же равнодушным и холодным тоном.

Он всегда подозревал, что она останется в его влиятельной и могущественной семье даже после смерти собственного мужа, отца Арика. И тот факт, что она изо всех сил старалась держать его брата в узде, сильно раздражал Арика.

Тут Арик заметил, что Ровена устремила взор на Гвинет – светский, но неприветливый, даже слегка презрительный.

– А кто это… с тобой, Арик? Твоя компаньонка? – спросила Ровена. – Ты нас не познакомишь?

Радушные слова Ровены не обманули Арика. Вовсе она не обрадовалась тому, что он привез в замок женщину. Арик даже не знал почему. Возможно, из-за того, что уж больно Гвинет была хороша. Такое Ровене понравиться не могло.

– Стивен, Ровена, позвольте представить вам леди Гвинет, – проговорил Арик. – Я привез ее из замка Пенхерст.

Подтолкнув Гвинет к остаткам своей семьи, Арик намеренно помолчал. Пусть Стивен поломает голову, а Ровена позеленеет от злости. Лучшего ни один из них не заслуживает, потому что Стивен безответствен, а Ровена слишком высокомерна.

Арик наблюдал за их кислыми физиономиями. Отлично, подумал он, предвкушая, как они вытянутся, когда он скажет им правду. Они будут в шоке, потому что его слова изменят всю их жизнь.

Наконец, улыбнувшись, Арик промолвил:

– Гвинет – моя жена.

Глаза Стивена едва не выпали из орбит. Ровена схватила ртом воздух, но быстро взяла себя в руки. Арик так и представлял, какие мысли проносятся у них в голове. Стивен лихорадочно раздумывает над тем, останется ли Арик в замке со своей женой и станет ли он играть свою законную роль лорда Нортуэлла. Ровена, вероятно, думает о том, захочет ли Гвинет быть хозяйкой замка и взять на себя ее обязанности. Ну а поскольку ныне мысли Арика занимала Гвинет, которая скорее всего займет и его постель, то Ровене больше нет необходимости согревать ему ложе. Так что она вполне сможет удовольствоваться хозяйством – пусть командует слугами и занимается замком.

Раздумывая об этом, Арик даже на несколько мгновений перестал сокрушаться по поводу того, что ему, к его собственному прискорбию, пришлось вернуться в Нортуэлл.

Самое малое, что он может теперь сделать, так это превратить их жизнь в сущий ад. При мысли об этом Арик удовлетворенно улыбнулся.

Но тут что-то в лице Ровены изменилось. Ее почти бесцветные голубоватые глаза наполнились страхом, презрением и угрозой, когда она обвела взором Гвинет. Ее маленький рот решительно сжался.

Но Гвинет ничего этого не заметила – жена Арика продолжала восхищенно разглядывать замок. Спокойно обхватив ее за талию, Арик окинул Ровену взглядом и вознамерился сделать все возможное для того, чтобы защитить свою жену.

Глава 9

Два дня прошли в Нортуэлле без происшествий. Арик и Киран собирали людей и все необходимое для того, чтобы вызволить Дрейка из тюрьмы Мердока Макдугала. А потом прибыл королевский паж с гербом Ричарда III на ливрее.

Вручив Арику послание от своего хозяина, молодой человек немедленно покинул большой зал замка.

Гвинет затаила дыхание: она сразу предположила, что ее муж посланию не обрадуется. Она уже достаточно изучила этого человека. С тех пор как они приехали в Нортуэлл, с лица Арика не сходило сердитое выражение, он был все время в мрачном настроении и почти не разговаривал. В их общей спальне он проводил от силы час-другой и спал куда меньше, чем в своем лесном жилище.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?