Легавые. Ружье. Загадка Глухого - Эван Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Больше ни о чем. не говорили?
— Больше ни о чем.
— Разве нельзя было обсудить это по телефону?
— Вообще-то можно.
— Что же вам помешало?
— Хотелось повидать Тони, мы же приятели.
— Значит, ты поехал повидаться с Тони через весь город?
— Да.
— Сколько ты просадил на боксе?
— Немного.
— Сколько именно?
— Десятку. Откуда вы об этом знаете?
— А может, пятьдесят?
— Может 6biTb. Не помню. — Ди Филиппи обернулся к Бауму — Откуда они об этом узнали?
— Откуда вам это известно? — спросил сыщиков Баум.
— Если вы ничего не имеете против, — сказал Мейер, — то вопросы будем задавать мы, а если что-то вам покажется не так, вы нам об этом скажете. Разве мы нарушаем закон? '
— Пока нет. Просто интересно, к чему вы клоните.
— Скоро узнаете, — обнадежил его Мейер.
Видите ли, детектив Мейер, мне. хотелось бы узнать это сейчас. В противном случае я буду вынужден посоветовать моему клиенту не отвечать на ваши вопросы.
Мейер глубоко вздохнул. Уиллис пожал плечами.
— У нас есть подозрение, что ваш клиент кое-что знает о готовящемся преступлении.
— О каком?
— Если вы позволите его допросить, то мы… '
— Сначала вам придется ответить на мой вопрос.
— Видите ли, мистер Баум, — начал Мейер, — мы можем арестовать вашего подопечного по статье пятьсот семидесятой Уголовного кодекса — особый вид недоноси тельства, связанный с вымогательством.
— Минуточку, молодой человек, — сказал Баум. — Мн» бы хотелось услышать об этом подробнее.
— Пожалуйста, сэр. У нас есть сведения, что вашему клиенту обещаны деньги или другие материальные ценности за то, что он согласился молчать о готовящемся противозаконном деянии. Преступление это или правонарушение — все зависит От того, что будет предпринято.
— В чем именно заключается деяние, о котором он согласился умолчать?
— Кроме того, если выяснится, что он входит в состяа преступной группы, мы можем арестовать его по стать» пятьсот восьмидесятой — участие в преступном сговор»
— У вас есть достоверные сведения о том, что го товится преступление? — спросил Баум.
— Достаточно достоверные.
— Но вам, я полагаю, известно, что наличие пр» с тупного сговора можно констатировать лишь тогда, когда, помимо договоренности совершить что-то противоправное, пред- приняты определенные действия?
— Послушайте, мистер Баум, — перебил его Мейер. — Мы с вами не в суде. Поэтому не стоит заниматься крючкотворством. Мы не будем арестовывать вашего клиента, если он готов ответить на наши вопросы.
— Надеюсь, это не угроза? — осведомился Баум.
— Господи! — вздохнул Мейер. — Нам стало известно, что некто Энтони Ла Бреска и Питер Калуччи пятнадцатого марта сего года собираются совершить противоправные действия, а ваш клиент знает, что именно. Он пригрозил им рассказать обо всем полиции и потребовал них деньги. Мы не собираемся привлекать Ла Бреску и Калуччй к ответственности по обвинению в преступном сговоре. Вы правильно заметили, что для этого нужно >)ще и противоправное деяние, иначе нас в суде, поднимут на смех. К тому же речь может идти о пустяковом проступке. Но если они- задумали убийство, захват заложника, продажу наркотиков, поджог или вымогательство И уже что-то предприняли, каждый из них может быть обвинен в тяжком преступлении. Вы, наверно, знаете о гибели двух крупных чиновников муниципалитета? Не исключено, что Ла Бреска и Калуччи к этому причастны. Не исключено также, что их преступные замыслы связаны вымогательством, убийством или тем и другим вместе, а это преступление. Вы должны понять, что нас интересует не ваш клиент по себе, а готовящееся преступление, которое мы хотели бы предупредить. Поэтому мы вас просим нг заниматься казуистикой, а помочь нам.
— По-моему, он прекрасно вам помогает, — сказал Ба- гМ.
— А по-моему, он просто врет, — возразил Мейер.
— Мистер Баум, не могли бы мы…
— Вам все-таки имело бы смысл предъявить мистеру Ди Филиппи конкретное обвинение. Суд решит, виновен» н или нет. -
— А тем временем его дружки совершат преступление, ч|К? .
— Меня не интересуют его дружки, — ответил адво- *<Т. — Я бы рекомендоь-л моему клиенту воздержаться I показаний в соответствии с гарантированными ему…
— Большое спасибо, мистер Баум.
— Вы собираетесь его арестовать?
Да.
По какой статье?
— По статье пятьсот семидесятой.
— Надеюсь, его судьба будет решена без проволочек, — спросил Баум. — Он и так находится у вас слишком долго. А вы, наверно, знаете…
— Мы все прекрасно знаем, мистер Баум. Забери его, Хел. И оформи арест, как положено.
— Подождите! — вмешался Ди Филиппи.
— Я советую вам подчиниться, — сказал Баум. — Ни о чем. не беспокойтесь. До судебного разбирательства я свяжусь с поручителем, и вас выпустят под залог.
— Подождите минутку! — воскликнул Ди Филиппи. — А что если те двое…
— Доминик! Я очень рекомендую вам помолчать!
— Помолчать? А сколько мне могут впаять за это самое недоносительство? .
— Это зависит от того, что они задумали, — ответил Мейер.
— Доминик!
— Если они совершат преступление, которое карается смертной казнью или пожизненным заключением, ты получишь пять лет. Если они…
— А как насчет ограбления…
— Доминик! Как ваш адвокат я еще раз решительно советую вам…
— Они задумали ограбление? — спросил Мейер.
— Вы мне не ответили.
— Если они совершат ограбление, а ты возьмешь у них деньги за недоносительство, то угодишь за решетку на три года.
— Дела! — сказал Ди Филиппи.
— Будешь отвечать на вопросы?
— А вы меня отпустите?
— Доминик, вы не обязаны…
— А вы хотите угодить в тюрягу на три года? — обернулся к Бауму его подопечный.
— У них нет оснований для…
— Черта с два! Откуда они узнали, что ограбление назначено на пятнадцатое марта? Как им это стало известно? Сорока на хвосте принесла?
— Мы с тобой играем в открытую, Доминик, — сказал Уиллис. — Ты уж поверь, мы бы не стали с тобой так откровенничать, если бы это дело было менее серьезным. Выбирай: либо ты помогаешь нам, либо мы тебя арестовываем и твою судьбу будет решать суд. Но так или иначе, факт ареста и привлечения к суду испортят тебе биографию. Впрочем, решай сам.
— Это давление! — воскликнул адвокат.
— Такова жизнь, — заметил Уиллис.
— Я расскажу вам все, что знаю, — пообещал Ди Филиппи.
Знал он немало и выложил все.
Он сообщил, что в пятницу, на восемь вечера, намечено ограбление хозяина швейного ателье на Калвер-авеню. Причина, по которой они выбрали этот день и час, заключалась в том, что по пятницам хозяин Джон Марио Виченцо забирал недельную выручку и уносил ее домой в маленьком металлическом ящике. В субботу утром его супруга Лаура относила ее в Попечительский банк. Это был единственный банк, работавший в субботу. Правда, До обеда, потому что банковские служащие тоже терпеть не