Право на любовь - Майя Бэнкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Забыла в спальне лэрда шаль, а на улице все еще прохладно. Может, сделаете одолжение и принесете?
— Конечно, миледи. Если простудитесь, лэрд чрезвычайно огорчится. Подождите минутку, сейчас сбегаю.
Мейрин сделала вид, что готова ждать, однако, как только охранник скрылся в замке, быстро спустилась с крыльца и пошла по двору. К счастью, вскоре встретились две женщины и в ответ на вопрос, где найти Мэдди, с готовностью сообщили, что служанка уже справилась с утренними делами и вернулась домой. Мейрин бегом бросилась к ровному ряду аккуратных хижин, приютившихся слева от замка. Остановилась у знакомой двери, перевела дух и постучала. Мэдди не заставила долго ждать и сразу открыла. Появление госпожи откровенно ее удивило.
— Миледи! Могу ли я чем-нибудь помочь?
Мейрин опасливо оглянулась, чтобы проверить, не бежит ли вдогонку Кормак.
— Можешь. Вернее, надеюсь, что можешь. Нужно срочно поговорить наедине.
Мэдди отошла в сторону и пропустила нежданную гостью в небольшую чистую комнату.
— Да-да, конечно. Входите. Не желаете ли перекусить? У меня как раз готово вкусное жаркое из кролика. Муж любит сытно поесть, но придет часа через два, не раньше.
Мейрин вспомнила о пропущенном завтраке, о голодном бурчании в пустом желудке и с удовольствием вдохнула доносившийся из кухни аромат.
— Если это не очень сложно. Честно признаюсь: завтрак я проспала, — печально сообщила она.
Мэдди с улыбкой пригласила ее к столу.
— Слышала, что Герти сегодня с утра не в духе.
Мейрин кивнула:
— Кричит так, что я побоялась войти в кухню. Постояла за дверью, но решила не рисковать и ушла.
Мэдди положила жаркое в миску и поставила перед госпожой, а сама села напротив.
— Так какого же совета вы от меня ждете, миледи?
Не успела гостья открыть рот, как в дверь громко постучали. Мэдди слегка нахмурилась, однако тут же встала и отправилась открывать, а спустя минуту вернулась вместе с Кристиной и Бертой. Увидев Мейрин, обе несказанно удивились.
— О, миледи! — воскликнула Кристина. — А мы как раз зашли, чтобы спросить Мэдди, не знает ли она, где вы можете быть. Кормак уже весь замок перевернул.
Мейрин вздохнула:
— Я попросила его принести шаль, а сама убежала сюда, чтобы задать несколько вопросов, которые ему слышать незачем.
Берта широко улыбнулась:
— В таком случае мы ему не скажем, что знаем, где вы.
Мейрин кивнула в знак благодарности, искренне полагая, что подруги сейчас же уйдут, однако те уселись за стол и даже не попытались скрыть любопытство.
— Так в чем же дело, миледи? — уточнила Берта. — Отныне вы наша госпожа, и все мы готовы помочь.
— Леди предупредила, что разговор личный, — строго напомнила Мэдди.
— Да-да, причем достаточно щекотливый, — уточнила Мейрин.
Щеки ее неожиданно запылали, и она почувствовала, как неудержимо краснеет.
— Понятно. Женские проблемы, — авторитетно заметила Берта. — Можете смело говорить при нас, уж мы-то умеем держать язык за зубами.
Мэдди кивнула, а Кристина лишь смущенно улыбнулась.
— Что ж, — неохотно отозвалась Мейрин. — Возможно, будет неплохо услышать разные мнения. Признаюсь, я в смятении. Видите ли, матушка Серинити подробно рассказывала мне о тайнах любви.
— О Господи! — воскликнула Берта. — Неужели все свои познания о жизни вы почерпнули из нотаций престарелой аббатисы?
Мейрин обиженно нахмурилась.
— А что в этом плохого? Матушка Серинити знает все и никогда не говорит неправды. Проблема в том, что я сама могла перепутать ее многочисленные советы.
Мэдди скептически покачала головой.
— Скажите, что именно вас интересует. Даже при огромном желании матушка Серинити не могла поведать обо всем.
— Ну, она рассказывала мне о поцелуях, а лэрд…
Госпожа растерянно замолчала. Оказалось, что высказать мысли вслух не так-то просто.
— Так что же? — не справилась с любопытством Кристина.
— Дело в том, что он любит пускать в ход язык. Матушка Серинити ни разу не упомянула о языке, хотя мы беседовали очень долго.
Мэдди и Берта дружно хмыкнули и обменялись понимающими взглядами.
— Скажите-ка честно, поцелуи лэрда вам понравились? — спросила Мэдди.
Мейрин кивнула:
— Если честно, то очень. А потом я и сама осмелела. Было так… необыкновенно. И я совсем запуталась.
— А разве языками целуются? — недоверчиво переспросила Кристина.
Мэдди сердито замахала руками.
— Тебе еще слишком рано слушать эти разговоры. Лучше пойди на улицу и покарауль, чтобы Кормак не явился раньше времени.
Кристина заметно расстроилась, однако перечить не осмелилась. Молча встала и вышла из комнаты. Мэдди и Берта дождались, пока хлопнет дверь, и только после этого вернулись к разговору.
— И это все, что вы хотели узнать? — уточнила Мэдди.
Мейрин потупилась и неловко поерзала на стуле. Не лучше ли отказаться от затеи, вернуться в замок и получить от Кормака заслуженные упреки?
— Не бойтесь, миледи, — поняла ее сомнения Берта. — Смело спрашивайте все, что считаете нужным. Мы не станем разносить сплетни.
Мейрин откашлялась.
— Я сказала лэрду, что он ничего не понимает в искусстве любви.
От изумления старшие подруги утратили дар речи, и Мейрин горько пожалела, что вообще тронула эту опасную тему. Но, едва справившись с потрясением, обе начали смеяться и смеялись так долго и самозабвенно, что по щекам потекли слезы.
— И как же лэрд отнесся к такой оценке? — пробормотала Мэдди, немного успокоившись.
— Не очень хорошо, — неохотно ответила Мейрин. — Правда, потом я признала собственную ошибку.
Берта широко улыбнулась:
— Ага! Значит, все-таки дело не безнадежно?
Мэдди одобрительно кивнула.
— Господин сумел вас разубедить? Не ставьте ему в вину день свадьбы. Это ваш первый опыт, и от супруга мало что зависело, как бы он ни старался. Мне кажется, лучше просто забыть о неприятных впечатлениях и жить дальше.
— Но он…
— Что? — нетерпеливо подсказала Берта.
— Он вел себя неприлично, — пробормотала Мейрин.
Пытаясь скрыть улыбку, Мэдди прикрыла рот ладонью, но смеющиеся глаза спрятать все равно не удалось.
— И все же вам понравилось, правда?
— Да, — призналась Мейрин. — Он творил такое…
— А точнее?