Любви не скажешь нет - Джилл Гарриетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Расскажите… – тихо попросила Мэри, почти повисая на руке Майкла.
Майкл видел, что Мэри едва держится на ногах и лицо ее стало белым и безжизненным.
Он хотел попросить у толстяка стул, чтобы усадить ее, но в этот момент входная дверь распахнулась и вместе с шумом улицы в маленькое помещение ворвалась женщина.
– До каких пор, черт тебя подери, ты будешь лезть не в свои дела?! – закричала она, не обращая внимания на то, что хозяин разговаривает с посетителями. – Сколько раз я тебя предупреждала, чтобы ты держал свой поганый рот на замке?!
– Не ори так – в ушах звенит, – попытался перекричать ее хозяин. – И потом, ты видишь, у меня гости.
– Плевать я хотела на твоих гостей!.. – Женщина только мельком взглянула на Майкла и Мэри и, подлетев к нему вплотную, продолжила:
– Кто тебя просил…
– Остановись, Электра. – Хозяин грубо схватил ее за руку. – Посмотри, что у меня есть.
Думаю, тебе это будет любопытно. – Он аккуратно стал раскладывать на стойке фотографии, которые дала ему Мэри.
Она наклонилась над ними и застыла. У Мэри и Майкла появилась возможность рассмотреть фурию. Это была очень яркая женщина. Вьющиеся пышные черные волосы почти доходили до тонкой талии, стянутой широким кожаным ремнем; высокие блестящие сапоги, которые заканчивались выше середины бедра, подчеркивали стройность и длину ног; короткая юбка облегала упругие ягодицы красивой формы; обтягивающая кофта с, глубоким вырезом выставляла напоказ высокую полную грудь; тонкие нервные руки с длинными пальцами и алыми ногтями были совершенны. Если бы она не была так вульгарно одета и накрашена, то вполне могла бы составить конкуренцию любой из знаменитых топ-моделей.
Мэри вглядывалась в ее лицо, чувствуя, что должна понять и изучить эту женщину. Ей было за тридцать. Высокий чистый лоб, огромные миндалевидные черные глаза, высокие скулы, тонкий идеальный нос, полные губы великолепной формы. Красавица! Мэри всегда остро реагировала на чужую красоту, никогда не завидовала, а умела восхищаться. Ей стало жаль эту женщину, которая явно заслуживает лучшей участи, чем быть товаром для торговли. В ней чувствовался аристократизм, порода и темперамент.
Мэри посмотрела на Майкла и испытала укол ревности: он смотрел на эту женщину как зачарованный. Ничего удивительного, подумала Мэри, пытаясь совладать с собой, от нее просто пышет сексом. Причем не примитивным, животным, а изощренным, изысканным, сладострастно-порочным. Мужчины редко не попадаются в сети к таким изысканным стервам.
Мэри не могла знать, что Майкл, как любой художник, замирал, когда видел яркие типажи. В ней было то же самое, что и в Мэри: женственность и сексуальность. Только если для того, чтобы увидеть эти качества 6 Мэри, ее надо было заставить участвовать в киносъемке, то здесь это было естественным проявлением натуры. А может быть, это приобретенный навык за годы работы, вздохнул Майкл и посмотрел на Мэри. Он увидел, как она быстро отвернулась, не желая встречаться с ним взглядом, и понял, что она ревнует. Сердце его подпрыгнуло от радости, значит, у него есть шанс. Пусть только закончится эта история…
– Да, интересно, – медленно проговорила Электра и повернулась к посетителям. – Спасибо, Джабраил, что показал… – Она замолчала и, развернувшись, встала спиной к стойке. Несколько минут она молча изучала Майкла и Мэри, потом отбросила прядь волос, скрестила руки на груди и обратилась к Мэри:
– Это ты?
– Да, это я, – ответила Мэри, понимая, что ничего хорошего ей не сулит ни эта воинственная поза, ни этот острый как бритва взгляд.
– Кто ты ему? – продолжала допрос Электра.
– А ты как думаешь? – ответила Мэри и тоже сцепила руки, желая закрыться от потока агрессии.
– Я хотела бы думать, что ты его сестра, тетка, бабушка, – улыбнулась Электра, – но я еще не сошла с ума. Ты его возлюбленная?
– Была… – сказала Мэри.
– Я тоже… была, – вздохнула Электра и опустила руки. – По-моему, нам есть о чем поговорить.
– Я согласна, – ответила Мэри и вопросительно посмотрела на Майкла.
Он кивнул и взглянул на хозяина. Тот был несказанно рад, что непрошеные гости покинут его заведение и заберут с собой эту фурию, с которой никто в районе не может сладить.
Она умела даже от крутых парней добиваться всего, что ей хочется, и при этом никогда не опускалась до обольщения. Долгое время ее единственным мужчиной был Ларри, но и теперь, после его смерти, с ней старались не связываться. Электра обладает настоящим бесстрашием хищника, который может рассчитывать только на свои когти, мускулы и быстроту реакции.
Из обычной хорошенькой девчонки, которую наперебой заказывали клиенты, она превратилась во владелицу нескольких домов свиданий, где работали самые аппетитные девушки и куда приходили самые солидные клиенты.
Она не питала никаких иллюзий относительно чудесного превращения из дорогой проститутки в светскую львицу, поэтому вела свои дела цинично и профессионально.
Пожалуй, только отношения с Ларри делали ее уязвимой. Но когда его не стало, Электра не пыталась себя жалеть и впадать в тоску: у нее был бизнес, который надо было держать в руках. Интересно, как она отнесется к появлению этого тепличного цветка, который пытается оспорить у нее право считаться единственной любимой женщиной Ларри, не без удовольствия подумал Джабраил. Он хотел бы увидеть смятение в ее глазах…
Но она не доставила ему такого удовольствия. Повернувшись к Джабраилу и с усмешкой посмотрев в его выпуклые масленые глаза, она сказала:
– С тобой мы разберемся позже. Спасибо за подарок. – Потом закинула непослушные пряди за спину и направилась к выходу.
Майкл и Мэри растерянно поглядывали то на одного, то на другого. Электра остановилась около дверей, распахнула их и мотнула головой, призывая следовать за ней. Мэри поспешно двинулась к выходу, уже не оглядываясь на своего спутника. Майкл поднял руку, прощаясь с толстяком, который глядел на удаляющуюся компанию, гадая, сколько бабок он мог бы срубить, если бы не явилась Электра. За информацию принято платить, а эти двое готовы были отвалить за подробности о Ларри кругленькую сумму.
Электра быстро передвигалась в разношерстной толпе и не оглядывалась, прекрасно понимая, что Мэри ни за что не позволит себе ее потерять. В душе ее кипел гнев: Ларри все время врал ей, что его поездки в Лондон продиктованы только нежными сыновними чувствами. Раз или два в месяц он пропадал на несколько дней, объясняя это необходимостью позаботиться о здоровье матушки, которая живет совершенно одна и не способна ни одного дела решить самостоятельно. Приезжал он из Лондона умиротворенный и полный сил. Со смехом рассказывал об очередном чудачестве матери. Подробно так рассказывал…
Вот как, оказывается, выглядит его драгоценная матушка. Хорошенькая и свеженькая как бутон розы. Воспитанная, элегантная, сдержанная. К тому же явно не страдает от недостатка мужского внимания: этот парень с нее глаз не сводит, боится, как бы кто не обидел. Электра скрипнула зубами и ускорила шаг: пусть дамочка побегает за ней. Интересно, а что он ей плел? Тоже, наверное, про какую-нибудь престарелую родственницу, которая дышать не может без драгоценного Ларри.