Лазоревый грех - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я положила голову Джейсону на плечо, и это помоглоостановить вращение мира. Он стал поворачиваться, чтобы меня унести, но ясказала:
— Подожди, пока не надо.
— А что? — спросил он.
— Я хочу это запомнить.
— Что? — переспросил он снова.
— Как они смотрятся вдвоем.
Они оба лежали на спине, но Ашер выглядел поверженным богомсмерти, а Жан-Клод — как бог совсем иного рода. Густые черные волосырассыпались тяжелой волной вокруг головы, небрежной рамой бледного лица. Губыприоткрылись, ресницы черным кружевом оттеняли щеки. Он лежал, будто сваленныйсном после великой страсти — одна рука поперек живота, другая сбоку, одноколено согнуто, будто все напоказ. Только Жан-Клод мог умереть и выглядеть приэтом симпатично.
— Анита, Анита! — Я поняла, что Джейсон уже что-тоговорит какое-то время. — Сколько крови они у тебя взяли?
Голос мой прозвучал хрипло из пересохшего рта.
— Не они. Только Ашер.
Джейсон устроил меня на руках поудобнее, почти обнимая.Кожаная куртка заскрипела при этом движении, голая грудь казалась горячей,прикасаясь к моей обнаженной коже.
— Это он не просто подкормился, — сказал Джейсон,и в его голосе прозвучало осуждение, что бывало редко.
— Он, я думаю, увлекся.
Джейсон переложил меня у себя на руках, чтобы тронуть мойлоб, что казалось глупо, поскольку я была голая, но в минуты стресса мы всечасто действуем по привычке. Температуру e человека щупают на лбу, даже если онголый.
— Не похоже, чтобы у тебя был жар. Скорее ты даженемножко остыла.
Это мне напомнило кое о чем, и то, что пришлось напоминать,подтвердило, что мне хуже, чем я думала.
— У меня шея еще кровоточит?
— Есть немного.
— Это должно так быть?
Он понес меня к ванной.
— Тебя никогда так всерьез еще не кусали?
Он открыл дверь рукой и коленом и внес меня внутрь.
— Так, чтобы я потом теряла сознание, —non. — Я нахмурилась. — Это я сейчас сказала «non» вместо «нет»?
— Ага.
— Блин.
— Вот именно.
Он сел на край обширной ванны из черного мрамора, устроилменя на коленях и включил воду. Она лилась из клюва серебряного лебедя, что мневсегда казалось кричащим, но ладно — ванна не моя.
Тошнота прошла, головокружение слабело.
— Положи меня, — велела я.
— Мрамор холодный, — предупредил Джейсон.
Я вздохнула:
— Мне надо проверить, насколько у меня тело работает.
— Попробуй посидеть у меня на коленях, когда я тебя недержу. Если все в порядке, я принесу полотенца, и ты на них сядешь. Но поверьмне, не стоит сидеть на этом мраморе в голом виде.
— Резонно.
— Только никому не говори, что я высказалсярезонно, — образ загубишь.
Я улыбнулась:
— Тайны хранить я умею.
Я попыталась сесть, пока Джейсон подбирал температуру воды.Сесть я смогла. Уже хорошо. Я попыталась встать, и только рука Джейсона вокругталии не дала мне упасть на ступени, ведущие в ванну.
Он снова посадил меня к себе на колени:
— Не надо пробовать все сразу, Анита.
Я привалилась к нему. Рука вокруг талии ощущалась какстраховочный пояс.
— Отчего у меня такая слабость?
— Слушай, ты так долго имеешь дело с вампирами, неужелисама не понимаешь?
— Я не даю им от меня кормиться.
— А я даю, и можешь мне поверить: когда отдашь столькокрови, оправляешься совсем не сразу. — Наконец температура воды егоустроила. Он открыл краны пошире и заговорил громче, перекрывая шумводы. — Сейчас мы тебя отмоем и посмотрим, как ты будешь себя чувствовать.
Я чувствовала, что хмурюсь, а почему — не знаю. Такоеощущение, будто мне следовало сердиться. Что-то испытывать, чего ненаблюдалось. Теперь, уже не зажатая между Ашером и Жан-Клодом, я как-то странноуспокоилась. Нет, не просто успокоилась — мне было хорошо, хотя и не должнобыло быть.
Я сильнее нахмурилась, стараясь прогнать это чудесноеблаженство. Это было как попытка проснуться от плохого сна, который не хочет тебяотпускать. Только я боролась не с кошмаром, я хотела прервать хороший сон. Иэто тоже казалось неправильным. Все было неправильно. Какое-то было смутноечувство, будто я что-то важное упускаю, но даже ради спасения своей жизни я немогла бы понять что.
— Что со мной такое? — спросила я.
— Ты о чем? — переспросил Джейсон.
— Мне хорошо, а не должно быть. Ощущение чудесное. Анесколько минут назад мне было страшно, тошнило, голова кружилась. Но кактолько ты вынул меня из кровати, все стало лучше.
— Просто лучше? — спросил он.
Он уже снял кожаную куртку — по одному рукаву, перекладываяменя с руки на руку.
— Ты прав, не просто лучше. Как только я пересталабояться, стало просто чудесно. — Я нахмурилась, попыталась подумать, и всееще это было трудно. — Отчего мне трудно думать?
Он переложил меня с колена на колено, снимая сапоги исбрасывая их с ног. До меня в конце концов дошло, что он раздевается, продолжаядержать меня на руках. Кто сказал, что приобретенное на работе умение вобыденной жизни не пригодится?
— Зачем ты раздеваешься?
— Ты не сможешь двигаться, не падая. А мне будет оченьнеприятно, если ты утонешь в ванне.
Я попыталась избавиться от чувства блаженства, но это былокак отбиваться от теплого уютного тумана. Можно махать руками, но бить не по чему.Туман клубился и перетекал и оставался на месте.
— Прекрати, — велела я, произнеся это слово с тойтвердостью, которой в себе не ощущала.
— Что? — спросил он, перемещая меня вперед, чтобырасстегнуть джинсы.
— Это ведь должно меня встревожить — то, что тыраздеваешься, когда я сама голая, и лезешь со мной в ванну. Должно ведь?
— Но не тревожит, — ответил он, расстегивая джинсыодной рукой. Весьма талантливое движение.
— Не тревожит, — сказала я, снова хмурясь. —А почему?
— Ты действительно не знаешь? — удивился он.
— Нет, — ответила я, не зная даже, к чему это«нет» относится.
Он расстегнул джинсы.
— Я могу либо положить тебя на очень холодный кафель,либо перебросить на пару секунд через плечо, пока сниму штаны. На выбор дамы.