Тень прошлого - Дебра Уэбб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нужно задать вам еще несколько вопросов, — сказал Корвин. — Может быть, перейдем к вам? Кое о чем не поговорить в присутствии дамы.
Девон, вне себя от досады, жестом указал на свой кабинет:
— Располагайтесь. Я сейчас приду.
Когда два детектива скрылись за дверью, он повернулся к Трейнору:
— Вам нужно вернуться к Бел… мисс Литл. Я здесь в полном порядке.
Трейнор покачал головой:
— Док, боюсь, так ничего не получится. Вы — клиент, который нуждается в защите. Поверьте, Литл в состоянии о себе позаботиться.
Девон подошел к нему вплотную.
— Мистер Трейнор, вы мне кажетесь настоящим здоровяком.
Тот пожал плечами, не отступив ни на сантиметр.
— Меня и хуже обзывали.
— Если вы не уедете отсюда немедленно и не обеспечите мисс Литл необходимое подкрепление, я прикажу охране отвезти вас туда и оставить и меня, и все мое учреждение без защиты.
Трейнор попятился и поднял руки вверх:
— Док, не нужно так раздражаться. Я все понял.
— Тогда езжайте!
Девон повернулся к нему спиной и вошел к себе в кабинет.
Кларк-стрит,
14:30
Белла закрыла дневник.
Она перечитывала записи, относящиеся к любимому человеку Кары. Теперь она еще больше, чем раньше, уверилась в том, что Кара писала о женщине, а не о мужчине, и ее любовницей была Мэрайя Саттер, а не ее муж Ричард. По словам Ангера, Ричард пытался как‑то все решить, что, скорее всего, означало, что и он подозревал жену.
Позвонил Трейнор и рассказал, что случилось с Ангером. Белла не совсем понимала, неужели какая‑то часть плана Мэрайи уже запущена в действие? Первой мыслью Беллы было нападение на больницу «Эдж». Поэтому Белла настояла, чтобы Трейнор оставался на месте и осторожно обследовал территорию больницы. Так как Девон застрял в кабинете с детективами, Трейнор выполнил ее просьбу.
Особняк для Девона мало значил по сравнению с любимой больницей. Больница была его детищем, центром его внимания. Если Мэрайя Саттер в самом деле хочет причинить ему боль, она нанесет удар именно там. Трейнор вызвал на помощь еще одного следователя из «Агентства Кол‑би», который специализировался на взрывчатых веществах. Он должен был координировать действия с отделом по борьбе со взрывами Чикагского управления полиции, если найдет что‑нибудь подозрительное.
Внимание Беллы переключилось на дорожку перед домом Саттеров. Мэрайя вышла из дома и села за руль своего «лексуса». Белла пригнулась пониже, но Мэрайя почти не смотрела в зеркало заднего вида.
Белла дала ей несколько секунд, а потом выехала между двумя припаркованными машинами и влилась в поток. Она смотрела на задний бампер машины Мэрайи. Следом за ней Белла повернула на 144‑ю улицу, потом на Холстед, а потом на 147‑ю.
— Куда ты едешь, Мэрайя? — Белла тормозила и прибавляла газ, двигаясь в потоке машин, одновременно стараясь не слишком приближаться к «лексусу».
Они повернули на въезд на скоростное шоссе, и Белла пригнулась к рулю. Следующие несколько миль она обдумывала возможные варианты. Может быть, Мэрайя едет на встречу с Ричардом. Если Ангеру можно верить, Ричард узнал правду.
Белла надеялась, что они скоро решат проблему для Девона. Его существование после смерти жены едва ли можно назвать настоящей жизнью. То, что Белла испытала рядом с ним вчера ночью, было настоящим. Вчера ночью они оба поднялись на вершину наслаждения.
При мысли о том, что они расстанутся, когда все закончится, ей стало грустно.
Мэрайя повернула на шоссе I‑80, и Белла поняла, куда та направляется.
В домик. Поездка до домика в Оттаве была долгой. У Беллы появилось время немного подумать. Она должна прийти к каким‑то выводам, а потом предупредить Девона и Трейнора.
Машина Мэрайи перестроилась в другой ряд. Белла повторила ее маневр.
Если за всем стоит Мэрайя, что вынудило ее мутить воду после стольких лет? Что произошло? Что разбередило старые раны и побудило ее искать мести… или чего она хотела от Девона? Финансовые трудности явно не затронули Саттеров. Мотив оставался загадкой.
Сорок минут спустя она по‑прежнему не сомневалась, куда направляется Мэрайя. Она съехала на шоссе, ведущее в Оттаву. Белла позвонила. Сначала попробовала набрать номер Девона, но никто не отвечал. Потом она позвонила Трейнору.
— Слушай, что происходит? Не могу дозвониться до доктора Пирса.
— Два детектива из управления полиции держат его в кабинете уже больше часа.
Она нахмурилась и перестроилась в правый ряд.
— Случилось что‑то еще?
— Они нашли копию дневника его покойной жены в доме убитой экономки.
— Черт! — Дневник не имел отношения к происходящему, но бросал тень на отношения Девона с женой. — Они пытаются выбить его из колеи в надежде узнать что‑нибудь новое.
— Пока в больнице все чисто. Макаллистер привел собаку. Если здесь что‑нибудь есть, мы это найдем.
— Передай Макаллистеру, что я его должница. — Белла испытала огромную благодарность, что в команде «Агентства Колби» есть Тед Макаллистер. Тед много лет прослужил в армии, почти все время экспертом‑взрывником. И он, и его служебная собака на задании потеряли ногу и вынуждены были выйти в отставку. Канцелярская работа раздражала Макаллистера. Зато ему удалось получить разрешение забрать собаку с собой. Полли, немецкую овчарку, все в агентстве очень любили.
— Я предупрежу секретаршу Пирса, а потом присоединюсь к тебе.
— Позаботься о том, чтобы Макаллистер был рядом с Пирсом.
— Не сомневайся. Будь осторожна, Литл. Эта женщина, похоже, настоящая извращенка.
— Постараюсь.
Мэрайя и Кара были безумно влюблены друг в друга, в этом Белла не сомневалась. Они строили грандиозные планы на будущее — дом, ребенок. Они обе хотели начать новую жизнь. Смерть Кары лишила Мэрайю светлого будущего. Но зачем ждать почти семь лет, чтобы отомстить человеку, которого она во всем обвиняла? И почему просто не убить Девона? К чему все эти игры?
Белла понимала: она что‑то упускает.
Мэрайя повернула на дорожку рядом с домиком и вышла из своей роскошной машины. Белла медленно проехала мимо, надеясь, что Мэрайя не обернется, и вздохнула с облегчением, когда та вошла в дом.
Пустой дом напротив, который предлагался к продаже, показался ей удобным местом, где можно спрятать машину. Белла подъехала к дому и оставила машину за ним, возле гаража. Как только ее машина скрылась из виду, она перевела телефон в беззвучный режим, сунула его в карман и зашагала по улице.