Дневник ее любви - Эмералд Бакли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элис заворочалась и открыла глаза.
– Мне пора одеваться, я должен появиться на вечеринке, – сказал Боб грустно.
Ему очень не хотелось покидать этот гостиничный номер. Ах если бы можно было закрыться здесь навсегда с Элис! Но законы, правившие миром, не оставляли Бобу никакой надежды на счастье. Конечно, он мог бы продолжать встречаться с Элис, если бы думал только о себе. Но ей бы это не принесло ничего, кроме страданий. Боб не сомневался, что его отец не оставил бы бедную женщину в покое и нашел бы способ превратить ее жизнь в настоящий ад. И все это только потому, что Элис Кентон «подлого происхождения», как выражался Роджер Моррис!
– Мне тоже пора вставать, – сонным голосом промолвила Элис.
– Ты собираешься уходить? – с наигранным безразличием спросил Боб.
– Мне надо вернуться домой, – ответила Элис.
Боб усмехнулся.
– Вот и прекрасно. Надеюсь, ты больше не будешь звонить мне.
Боб впервые говорил с ней таким пренебрежительным тоном. Чем я заслужила подобное отношение к себе? – с горечью подумала Элис. Она встала и, собрав свою одежду, начала поспешно одеваться.
– Ты хочешь прекратить со мной всякое общение? – не выдержав долгого молчания, спросила Элис. – Даже по телефону?
– Но ведь с эротическими фантазиями покончено. – Боб пожал плечами. Он и не предполагал, как это трудно, изображать подлеца. – О чем же нам говорить друг с другом?
Элис вздрогнула, как от удара, в ее глазах блеснули слезы. У Боба защемило сердце. Он понимал, что причиняет сейчас Элис невыносимую боль, но иначе поступить не мог.
Боб встал и достал из большого целлофанового пакета вечерний костюм. Тем временем Элис, стиснув зубы, чтобы не расплакаться, продолжала одеваться. Порывистые, нервные движения выдавали ее волнение. Боб сделал вид, будто только что заметил, в каком состоянии она находится, и с наигранным непониманием поинтересовался:
– Элис, что случилось? В чем, собственно, дело?
Он положил руку ей на плечо, но Элис тут же стряхнула ее. Сунув бюстгальтер в карман джинсов, она натянула футболку прямо на голое тело.
– Ничего не случилось, – наконец ответила она. – Просто я лишний раз убедилась, что ты именно такой, каким я тебя всегда считала.
Бобу было больно видеть ее полные слез глаза, но он решил довести до конца задуманное: сжечь за собой все мосты.
– И кем же ты меня считаешь? – с вызовом осведомился он.
– Человеком, которому неведомо чувство привязанности. Донжуаном, готовым менять женщин как перчатки.
– Ты хорошо разбираешься в людях, Элис. Мы, мужчины, действительно любим разнообразие. Мне кажется, ты обиделась на меня. Но что такого я тебе сделал?
Как ни старался Боб говорить небрежно, но у него это с трудом получалось. Если бы Элис была повнимательнее, она наверняка заметила бы, что он притворяется, но Элис находилась в расстроенных чувствах, и женская интуиция изменила ей.
– Ты ни в чем не виноват, – ответила она с горечью. – Это я заварила кашу, мне и расхлебывать.
Сердце сжалось у него в груди, но Боб сумел сохранить внешнее спокойствие, ни один мускул не дрогнул на его надменном лице.
– Ты не пойдешь на вечеринку?
– Нет. Мне там нечего делать. Иди один.
Элис взяла свою сумочку и направилась к двери. На пороге она остановилась и, обернувшись, взглянула на Боба, завязывающего перед зеркалом галстук.
– Согласись, мы неплохо провели время. Я не жалею, что обратилась к тебе за помощью. Спасибо за все, и прощай. – И Элис вышла из номера, не закрыв за собой дверь.
Мне надо во что бы то ни стало забыть ее, подумал Боб, иначе я не смогу жить дальше.
Мир без Элис казался ему ледяной пустыней. Боба охватила тоска. Он и не подозревал, что способен любить.
Буря эмоций поднялась в его душе. Перед мысленным взором Боба, словно неземное видение, стояла Элис Кентон – восхитительная женщина, сумевшая покорить его сердце. Запретить себе любить ее было равносильно запрету дышать.
И все же Боб решил не сворачивать с пути, который казался ему правильным.
Когда Боб вошел в зал, вечеринка была в самом разгаре. Веселые лица, звуки музыки, смех – ничто не могло поднять настроение Боба, удрученного тем, что ему пришлось расстаться с любимой женщиной.
К нему подходили люди, жали руку, поздравляли с успехом проекта. Боб благодарил всех вежливой улыбкой.
– Привет, Боб! – услышал он приятный женский голос и, обернувшись, увидел Бетти Томпсон.
– Бетти? Рад встрече с тобой.
Бетти огляделась, будто кого-то искала.
– А где Элис? – наконец спросила она.
– Она не придет.
– Но почему? Мне обязательно нужно поговорить с ней. Я не успела сообщить ей, что ухожу из журнала, и поэтому чувствую себя виноватой перед ней. Элис ничего не знает о перемене в моей жизни. Я должна была держать свои планы в строжайшем секрете даже от своей лучшей подруги.
Боб взял два бокала шампанского с подноса проходившего мимо официанта и протянул один Бетти.
– Кстати, прими мои поздравления. Я знаю, что тебя приняли на работу в агентство. Что касается Элис, то, я уверен, она простит тебе скрытность.
– Надеюсь, так оно и будет. Элис не злопамятна. – Бетти вздохнула. – Сегодня я пыталась дозвониться до нее, но безуспешно. Я очень обязана тебе, Боб. Спасибо за помощь, я наконец-то нашла любимую работу. За тебя!
Бетти подняла бокал, они чокнулись и выпили по глотку шампанского. Бетти была очень красивой женщиной, и Боб вдруг подумал, что отцу она понравилась бы. Роджер Моррис одобрил бы такой выбор сына. Образованная, обаятельная, из состоятельной семьи, Бетти считалась хорошей партией.
– Ты ничем не обязана мне, Бетти, – сказал Боб. – Тебя приняли, потому что ты умная, способная, энергичная женщина. Единственная моя заслуга состоит в том, что я вовремя надоумил тебя пройти собеседование.
Бетти очаровательно улыбнулась.
– Какой ты милый, Боб. Теперь я вижу, почему Элис сходит по тебе с ума. Она даже смотреть не хочет на других мужчин с той самой ночи, когда вы… – Бетти внезапно осеклась и прикрыла рот ладонью. В ее глазах застыло выражение ужаса.
Боб довольно бесцеремонно схватил ее за руку.
– Что ты сказала? Договаривай!
Слова Бетти потрясли его до глубины души. Он, конечно, предполагал, что Элис питает к нему нежные чувства, но даже не подозревал, что она уже давно по-настоящему любит его. Бобу показалось, что пол уходит у него из-под ног. Ему трудно было поверить в то, что сказала Бетти, но Боб видел, что она не лжет.
– Боб! Кто это с тобой? Познакомь меня, пожалуйста! – раздался рядом голос Марти Никсона, сослуживца Боба.