Второй шанс - Хелин Вэлли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Альваро выпрямился и, расправив плечи, решительно направился в кабинет. Мечты мечтами, а реальная жизнь требует своего. И для пустых мечтаний в ней места нет.
Весь день Франсиско искал повод проникнуть на половину Аманды: то показывал, что он нарисовал, то делился своими впечатлениями от перелета, то садился рядом и просил почитать книжку. Не оставалось никаких сомнений: мальчик в восторге от новой папиной знакомой.
— Похоже, это любовь с первого взгляда, — хмуро констатировал Альваро, когда наконец сумел остаться с Амандой наедине. Разговор состоялся после ужина, когда няня укладывала Франсиско спать. — Никогда не видел, чтобы он мгновенно проникался к кому-нибудь доверием.
— Я же говорила, что умею ладить с детьми, — улыбнулась Аманда. — А ваш сын просто прелесть. Чудесный мальчик!
— Да, вы правы, — с затаенной гордостью согласился Альваро и покачал головой. — В вас просто бездна нереализованного материнского инстинкта. Даже странно, учитывая наличие у вас младшей сестры. И как это при всем при этом вы помышляете не о семье, а о карьере?
Он немного побаивался, не возмутит ли девушку разговор па столь деликатную тему, но Аманда после приезда Франсиско пребывала в великолепном настроении. Она усмехнулась.
— Если бы вас с детства воспитывали в убеждении, что мужчинам верить нельзя никогда и ни при каких обстоятельствах, вы бы тоже о семье не помышляли. Ну, то есть… — сбивчиво уточнила она, — будь вы девушкой.
Альваро засмеялся, но на самом деле разговор был не такой уж и шуточный.
— Неужели вы так и останетесь при твердом убеждении, что мужчины не достойны доверия?
Девушка вздернула подбородок.
— Ну почему же? Я вполне допускаю, так же, впрочем, как и вы, что нет правил без исключения… А теперь позвольте пожелать вам спокойной ночи.
Она поднялась, но Альваро остановил ее, попросив:
— Аманда, подождите минутку.
Девушка обернулась и вопросительно посмотрела на него.
— Мне страшно неудобно, — начал он. — Но, видите ли, у няни Франсиско в Лондоне живет дальняя родственница и она хотела бы навестить ее. А у меня с утра несколько деловых встреч… — Он замялся, потом все-таки решился и продолжил: — Не хочется затруднять вас просьбами, но не могли бы вы присмотреть за Франсиско?
— С удовольствием. — Аманда радостно улыбнулась. — Можете отпустить няню хоть на весь день!
На том и порешили.
— Я свожу Франсиско на ту детскую площадку, которую мы видели вчера по дороге к морю, — сказала она. — Ему понравится, да вы и сами так тогда подумали. А еще можно будет покормить уток на пруду. И сходить в кафе-мороженое.
Альваро нахмурился.
— Даже не знаю. Отпускать вас вот так, без сопровождающего… Я буду волноваться.
Аманда лукаво улыбнулась.
— А вы отправьте с нами Пабло. Из него выйдет отличный телохранитель, — предложила она, краем глаза отмечая ужас, отразившийся на лице камердинера. Он как раз убирал со стола, не дозволяя персоналу отеля не только обслуживать своего хозяина, но даже переступать порог апартаментов.
Альваро, от которого эта маленькая сценка тоже не ускользнула, с трудом подавил улыбку и покачал головой.
— Боюсь, для Пабло это будет непомерная нагрузка, а вот Рикардо с машиной я вам вполне смогу выделить. Ему полагается сопровождать меня на встречи, но я сумею обойтись без него.
Пабло пренебрежительно хмыкнул, взглянув на девушку, и тут же с благоговением посмотрел на Альваро.
Аманда чудесно провела день с Франсиско и привезла его обратно уже ближе к вечеру. После прогулки они пообедали в кафе, потом сходили в кино. Мальчик сонно позевывал и даже не вздумал бунтовать, когда, накормив его ужином, девушка сказала, что пора спать.
Альваро приехал, когда она уже выкупала Франсиско и уложила в кровать, заботливо подоткнув одеяло. Увидев его, она вышла, чтобы Альваро мог пожелать сыну спокойной ночи и поцеловать перед сном.
— Папа, — прошептал Франсиско, когда тот наклонился над ним, и обнял отца за шею, — пусть Аманда живет с нами.
Альваро напрягся.
— Франсиско… — начал он и осекся, не зная, что сказать дальше.
— Папа, возможно, ты забыл, но у всех детей есть мамы. — Мальчик сел в постели и очень серьезно поглядел на него. — А нам с Кисиком очень нравится Аманда.
У Альваро сжалось горло. Бережно высвободившись из объятий сына, он поцеловал того, кто был ему дороже всех на свете.
— Спи, малыш, спи. И не волнуйся. Вот увидишь, все будет хорошо.
Франсиско послушно улегся и, обняв любимую игрушку, закрыл глаза, а Альваро на цыпочках вышел из комнаты, чувствуя себя бессердечным негодяем. Но вся ситуация была слишком сложна для понимания пятилетнего мальчика. Ну как ему объяснить весь сложный комплекс побуждений и обстоятельств, что заставляют его жениться на мадемуазель Жанетт?
Он нашел Аманду в гостиной. Она сидела на диване с книгой в руках. Альваро посмотрел на обложку. Опять «Унесенные ветром». При звуке его шагов девушка оторвала взгляд от страницы и подняла голову. Несмотря на утомительный день, она выглядела свежей и бодрой, так что Альваро чуть ли не всерьез разозлился: ну как можно быть такой соблазнительной и прекрасной? Ему позарез нужно обрести душевное спокойствие, а как это возможно?
— Пабло только что напомнил мне, что сегодня вечером меня ждут в одном месте, — сообщил Альваро, подходя к девушке. — Надеюсь, вы поедете со мной.
— Что?
Альваро развел руками.
— Боюсь, у нас нет другого выхода.
Аманда смотрела на него непонимающе.
— Но где тут логика? Два дня мы только и делаем, что прячемся от прессы, а теперь сами лезем под прицел камер!
— Но это же совсем другое дело. Это входит в условия игры. На людях мы себе не принадлежим. — Он присел рядом с девушкой на диван, обдумывая ее слова. — Хотя в чем-то вы правы. Нам надо будет вести себя крайне осторожно, чтобы вы не сказали или не сделали ничего такого, чтобы впоследствии смогли заметить разницу между вами и подлинной мадемуазель Лолливаль. Хорошо, что основным событием этого званого вечера намечен концерт известного пианиста, так что все внимание будет уделено ему.
Девушка нахмурилась и в упор посмотрела на него. Альваро удивился, но тут же понял, в чем дело: она не желала более играть роль мадемуазель Жанетт.
— Простите, Аманда, — негромко произнес он. — Я бы не стал вас просить, если бы не…
— Ничего-ничего, все в порядке, — быстро отозвалась она и даже заставила себя улыбнуться. — Просто… просто… Понимаете, поначалу все это меня забавляло. Я ходила на всякие мероприятия в сопровождении миссис Осакиро, но особого внимания к себе не привлекала, обо мне, точнее о мадемуазель Жанетт, упоминали в газетах, но особо не фотографировали, во всяком случае крупным планом. На худой конец я мелькала где-то позади главных знаменитостей. Но после той фотографии в доме отца Жанетт и инцидента в усадьбе… вы думаете, это вполне безопасно?