На темной стороне - Брэндон Мулл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ни одно заточение не длится вечно, — возразила Ванесса. — И потом, какими бы вы ни были слепыми, рано или поздно вы придете к тому же выводу, что и я.
— Лучше раньше, чем позже, — сказал дедушка, впервые возвышая голос. — Я почти готов признать, что Тихий ящик слишком мягок для тебя. Может, перевести тебя в Зал ужаса? И тогда нам не придется беспокоиться о том, что ты вселишься в нас, пока мы спим.
Ванесса побледнела.
Сет не очень много знал о Зале ужаса. Он помнил, что зал находится на другой стороне темницы, за кроваво-красной дверью, и что тамошним узникам не нужна еда. Очевидно, Ванессе было известно о Зале ужаса больше, чем ему.
— Ладно уж, скажу, — согласилась Ванесса. — Но учтите, я скорее пойду в Зал ужаса, чем выдам вам ценные сведения, способные купить мне свободу! Правда, сейчас речь о другом. То, что вы узнаете, не поможет вам понять, с чего началась эпидемия, хотя мои слова прольют свет на виновника. Вы уверены, что Сфинкс увез с собой предыдущего обитателя Тихого ящика?
— Мы видели, как они уходили… — Бабушка осеклась.
— Вы все время неотступно наблюдали за ними? — не сдавалась Ванесса. — А может, Сфинкс отпустил узника, прежде чем вышел из ворот «Дивного»?
Бабушка и дедушка переглянулись. Потом дедушка посмотрел на Ванессу:
— Мы смотрели им вслед, но не очень внимательно, так что не могу сказать, что ты ошибаешься. Твоя версия вполне правдоподобна.
— В сложившихся обстоятельствах я бы назвала ее вполне вероятной, — возразила Ванесса. — По-моему, другого объяснения просто не существует.
Сет невольно вздрогнул, представив себе, что по заповеднику разгуливает странная фигура с мешком на голове и превращает нипси и фей в темных созданий. Ему тоже показалось, что догадка Ванессы вполне правдоподобна.
— Что тебе известно о таинственном узнике? — спросила Ванессу бабушка.
— Не больше, чем вам, — ответила Ванесса. — Понятия не имею, кто он такой и как он или она наслали на «Дивное» странную эпидемию, но методом исключения я пришла к выводу, что самый вероятный подозреваемый — загадочный узник. Что, разумеется, не очень хорошо говорит о Сфинксе.
— Ты права, надо было учесть и такую возможность, — вздохнул дедушка. — По-моему, в глубине души я начинаю верить в то, что Сфинкс — наш самый главный враг.
— Все это по-прежнему лишь наши домыслы, — возразила бабушка, хотя не слишком уверенно.
— Есть ли у тебя другие сведения, способные нам помочь? — спросил дедушка.
— Я не разгадала тайну эпидемии, — пояснила Ванесса. — Мне понадобится время, чтобы изучить ее вблизи. Если вы позволите мне помочь, уверена, я вам пригожусь.
— У нас и так мало помощников, и охранять тебя некому, — напомнил дедушка.
— Ладно, — кивнула Ванесса. — Может, тогда хотя бы наручники снимете?
Тану отпер наручники и снял их. Ванесса вошла в ящик и подмигнула Сету. Он в ответ показал ей язык. Бабушка захлопнула дверцу, ящик повернулся, и оттуда вышел Дейл.
— А я уж забеспокоился, — сказал он. — Решил, что вы все затеяли с целью избавиться от меня. — Он встряхнул руками, как будто смахивал невидимую паутину.
— Как там? — спросил Сет.
— Мне показалось, что я просидел там целую вечность, — ответил Дейл. — Там все чувства пропадают. Ничего не слышишь, ничего не видишь, не чувствуешь никаких запахов. Начинаешь терять все ощущения. Кажется, будто разум отделился от тела. Там расслабляешься, только не в хорошем смысле. Начинаешь забывать, кто ты есть на самом деле. Не представляю, как Ванессе удается строить фразы после того, как она просидела несколько недель в этой пустоте!
— По-моему, ничто не способно лишить ее дара речи, — ответила бабушка. — Она скользкая, как угорь… Что бы мы ни предприняли, ей доверять нельзя!
— Никакого доверия, — кивнул дедушка. — Но она нам, возможно, еще пригодится; у нее можно что-то выведать. Ведет она себя так, будто у нее в рукаве припрятан еще козырь, боюсь, что так оно и есть, она ведь не дура. Как узнать, кто такой тайный узник?
— Может, Нерон видел что-нибудь в своем камне? — спросила бабушка.
— Может быть, — согласился дедушка. — А если нет, есть шанс, что еще увидит.
— Давайте я у него спрошу! — вызвался Сет. В прошлый раз он взбирался на утес с приключениями. Жадный тролль даже захотел взять его в ученики в обмен на то, что он посмотрит в свой камень и найдет дедушку.
— Ничего ты не пойдешь! — возразила бабушка. — Пойду я. Один раз мы добыли у него то, что нам нужно, в обмен на сеанс массажа. Возможно, он еще раз клюнет на то же предложение.
— Зная Нерона, могу предположить: один раз он уже попробовал твое искусство и теперь, прежде чем помогать нам, потребует, чтобы ты стала его личной массажисткой, — сказал дедушка. — В прошлый раз он не знал, что такое массаж, а теперь знает. Новизна его больше не привлечет. Ты ведь сама поняла, что его любопытство сильнее его жадности.
— Может, предложить ему какое-нибудь особое зелье? — предложил Тану.
— Или какую-нибудь современную игрушку, — уточнил Сет. — Сотовый телефон, видеокамеру…
Дедушка прижал ладони к губам, как будто молился:
— Трудно сказать, на что он клюнет, но попробовать стоит. Поскольку повсюду рыщут потемневшие создания, труднее всего, думаю, будет добраться до Нерона.
— А если Нерон тоже заразился? — спросил Дейл.
— Раз после заражения светлые создания становятся темными, значит, изначально темные создания могут стать еще темнее, — предположил Тану.
— Может, нам больше повезет, если мы пойдем с Коултером? — напомнил всем Сет.
— Мы не ответим ни на один вопрос, пока не решим, что делать, и не рискнем, — ответил дедушка. — Утро вечера мудренее. Давайте подождем до завтра.
Кендра проснулась среди ночи с пронзительным криком, ее разбудил раскат грома. Первое время она беспокойно озиралась по сторонам, забыв, где находится. Ей показалось, будто ее ударили кулаком в лицо. Хотя она проводила в «Потерянной месе» уже вторую ночь, темная комната вначале показалась ей незнакомой — она не сразу узнала грубо сработанную мебель из сучковатых бревен.
Может, в дом попала молния? Хотя Кендра и спала, она была уверена, что никогда не слышала такого оглушительного громового раската. Как будто у нее под подушкой взорвалась динамитная шашка! Она села и спустила ноги на пол. Небо расколола ослепительная вспышка молнии, за которой почти сразу же последовал еще один оглушительный удар.
Зажав уши, девочка подошла к окну и посмотрела на едва освещенный двор. Облака закрыли все звезды, а другого источника света не было; двор был совершенно темным, но Кендра все хорошо видела.