Месть блондинки - Соня Мэсси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Целых полмили? — Джейн покачнулась, перехватив чемодан другой рукой. — Так далеко? Какой кошмар!
— «Бензин и техобслуживание Элмо», — прочитала Джейн, слегка прищурившись. — Оригинально, ничего не скажешь. — Она вложила в последние слова столько язвительности, что Эмили укоризненно посмотрела на нее. Они уже подошли к старому зданию с облезлой краской, мечтая об отдыхе, холодной воде и хоть какой-нибудь пище. Несмотря на замечание Джейн, им всем этот забытый Богом уголок с грудами мусора, ржавыми автомобилями, горами старых резиновых покрышек и отвратительным запахом бензина казался сказочным оазисом.
— Что до меня, — призналась Эмили, — я безумно рада любому островку цивилизации в этой пустыне. Конечно, это не аристократический салон с шелковыми занавесками, восточными коврами, мягкими диванами и слугами, встречающими гостей виноградом на дорогих серебряных подносах, но в данных обстоятельствах следует оценить и это.
— Там кто-то есть. — Керри указал на старую двойную дверь с массивными ржавыми петлями. — Посмотрите, посмотрите, там стоит даже автомат с кока-колой!
Эмили протянула сыну несколько монет, и он с видом умирающего от жажды бросился к автомату. «Какой Керри еще ребенок, — подумала она, с любовью наблюдая за сыном. — С возрастом его жизненные приоритеты, кажется, совершенно не меняются. Вот сейчас он утолит жажду, а потом начнет искать свою любимую пиццу». Собравшись с силами, она пересекла небольшой грязный двор и направилась к двери.
В отличие от Джейн, которая демонстративно морщила нос, Эмили почти с удовольствием вдыхала густой запах бензина, масла, солярки и мусора. И не только потому, что страшно устала и хотела немного отдохнуть и перекусить. Этот запах напомнил ей о далеком детстве, об отце, который часами возился в гараже, восстанавливая старые машины, и о том благословенном времени, когда она вертелась возле него, жадно впитывая все, что происходило вокруг. Отец далеко опередил свое время, позволяя девочке возиться с машинами и помогать ему во всех своих мужских делах. Много лет спустя женщины сами потребовали для себя равных прав с мужчинами, а тогда об этом еще никто и не мечтал. Он многому научил дочь, а главное — привил ей любовь к старым машинам и к грязной работе по их обслуживанию.
— Как здесь мерзко воняет, — пробормотала Джейн, едва ковыляя за Эмили. — Это же мусорная свалка. Не понимаю, как здесь можно жить.
Эмили благоразумно промолчала. Да и что ответить этой фифе?
— Эй, здесь есть кто-нибудь? — спросила она, приоткрыв дверь. После яркого солнечного света помещение казалось слишком темным. — Эй, хозяин! Элмо!
— Элмо давно помер, — донесся из темноты хриплый голос.
Эмили вошла в помещение, но так и не разглядела того, кто произнес эти слова. — Извините ради Бога, а кто со мной говорит?
— Меня зовут Фред. Я племянник Элмо.
— Понятно. — Сделав несколько шагов, Эмили поняла, что это гараж. — К сожалению, не вижу вас, Фред. Где вы? Здесь так темно после солнечного света.
Неподалеку от нее послышался скрип, шуршание, а затем шарканье по бетонному полу. В ту же секунду перед Эмили появился грузный хозяин, лежащий на технической драге, которой пользуются ремонтники, чтобы забраться под автомобиль. Через минуту, когда глаза Эмили привыкли к темноте, она увидела корпус видавшего виды «фольксвагена». Из-под него и вынырнул хозяин гаража.
— Я здесь, мэм. — Широко улыбаясь, он вытер запачканное маслом и мазутом лицо. — Чем могу служить?
Присмотревшись, Эмили поняла, что этому человеку лет под семьдесят. Значит, Элмо передал дело и имущество племяннику уже в глубокой старости.
Хозяин тем временем полностью выполз из-под машины, аккуратно сложил инструменты и встал на ноги, вытирая тряпкой замасленные руки.
— Ах вот оно что! — почему-то обрадовался он, заметив Джейн. — Значит, вас двое. — При этом хозяин окинул Джейн оценивающим взглядом.
Перехватив его плотоядный взгляд, Эмили подумала, что не понимает мужчин, постоянно пялящих глаза на таких, как Джейн или Белинда. Что их привлекает — доступность, смазливость, кокетство? Конечно, этот старый человек истосковался от одиночества. Но чем все же такие женщины очаровывают мужчин, как им удается привлекать к себе их внимание?
— Вообще говоря, — холодно уточнила Эмили, нас тут не двое, а трое. Мой сын побежал к автомату за кока-колой. Мы несколько часов шли по раскаленному асфальту под палящими лучами солнца и сейчас умираем от жажды и усталости. Поэтому нам хотелось бы…
— Почему же вы раньше мне не сказали? — оживился хозяин и, бросив на Джейн еще один взгляд, направился к автомату. Керри, согнувшись в три погибели, тщетно пытался выбить хотя бы одну банку с прохладительным напитком. Все монеты машина уже сожрала, а в ответ лишь слегка урчала, дребезжа металлическими частями.
— Знаешь, сынок, — проговорил хозяин, — эта глупая машина давно уже отказывается работать. Оставь ее в покое. — С этими словами он исчез за дверью своей конторы и вскоре вернулся с тремя запотевшими бутылками. — Вот это другое дело. Угощаю вас из своих собственных запасов.
Первую бутылку он, конечно, протянул едва стоявшей на ногах Джейн. Эмили внимательно наблюдала за ней. Та манерно скривила губы, презрительно хмыкнула, но от бутылки не отказалась. Более того, схватила ее чересчур поспешно, даже не подумав о том, что выглядит не слишком достойно. Палящее солнце пустыни сделало свое дело. Жажда возобладала над самомнением.
Тщательно вытерев рукавом блузки горлышко бутылки, Джейн поднесла се к пухлым губам и начала жадно пить. Фред с нескрываемым удовольствием наблюдал за ней, но, вспомнив о второй гостье, протянул бутылку и Эмили. Керри последним отведал прохладный напиток.
— Значит, вы настрадались в нашей замечательной пустыне? — не без удовольствия спросил Фред.
— Да уж, еле доползли, — ответила Эмили. — Ваше беспощадное солнце изрядно вымотало нас. Даже машина не выдержала такой жуткой жары.
— А какая же у вас машина? — поинтересовался Фред, засунув руки в карманы замасленного комбинезона.
— «Мустанг» шестьдесят седьмого года выпуска, — гордо объявил Керри. — И к тому же неплохо бегал до сих пор.
— Ну, если бы машина бегала хорошо, — хозяин покачал головой, — вы вряд ли застряли бы посреди дороги.
— Какая там машина? — неожиданно вмешалась оживившаяся Джейн. — Это куча старого ржавого дерьма! — Она допила жидкость и вытерла губы. — Эта дрянь чуть не взлетела на воздух вместе с нами. Нам крупно повезло, что мы остались в живых.
— А в чем, собственно, проблема? — спросил Фред с чисто профессиональным энтузиазмом. — Что с вашей машиной?
— У нас неполадки с радиатором, — пояснила Эмили, — мы потеряли почти всю воду для его охлаждения, а самое главное, видимо, полетел термостат.
— М-да… — протянул Фред. — Похоже, дело серьезное.