Заклинатели - Наталья Турчанинова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заклинатель шарахнулся в сторону, просыпаясь, и не сразу сообразил, что происходит. Его тело как будто кололо тысячами раскаленных игл и сразу же окатывало холодом, дыхание перехватило, удушающий пар сжимал горло. Он понял, что не может пошевелиться, но, прежде чем окончательно ушел под воду с головой, чья-то рука схватила его за волосы и поволокла из бассейна.
Камни, которыми был выложен бортик, показались Рэю холодными, так же, как и воздух. Кожа горела, и любое прикосновение к ней было невыносимым. А вода в бассейне, совсем недавно приятно теплая, начала грозно бурлить, выплескивая облака горячего пара.
— Еще пара минут, и ты бы сварился, — послышался рядом невозмутимый голос Сагюнаро. — Ты что, не видел, куда лезешь?
— Она была едва теплой, — пробормотал Рэй, пытаясь с помощью друга подняться. — Понятия не имею, почему она закипела. Я уснул, а она вдруг нагрелась… А ты как здесь оказался?
— Гулял, — все так же сдержанно ответил тот. — А тебе предстоит веселая ночка. Надо спросить, есть ли у хозяина какое-нибудь средство от ожогов.
Как и предсказывал Сагюнаро, уснуть Рэй не смог. Содержатель постоялого двора рассыпался в извинениях за свой дом, бассейны и родник, сыгравший с постояльцем такую злую шутку. От избытка чувств он был готов свалить вину за произошедшее даже на мартышек. А потом пришла его немолодая, но все еще красивая жена, неодобрительно покачала головой со сложной старомодной прической, украшенной множеством шпилек, заколок и цветов, выгнала болтающего без дела мужа, закатала рукава цветастого платья, открыв белые полные руки, и намазала пострадавшего заклинателя желтой вонючей мазью, от которой ему сразу стало легче.
Гризли, сидящий рядом с товарищем, крутящимся на матрасе и шипящим от боли, с удовольствием вспоминал истории о ранах и травмах, полученных заклинателями во время изгнания тех или иных сущностей, а также о том, как долго им приходилось излечиваться. Видимо, целью его рассказов было усыпить друга, но в конце концов он заснул сам, привалившись спиной к стене.
Сагюнаро то появлялся, то снова бесшумно уходил из комнаты.
— Проверил все вокруг, — сказал он тихо Рэю в одно из своих появлений. — Возле дома полно всяких мелких духов, но никого из опасных.
— А за домом? — спросил заклинатель, правильно поняв многозначительную интонацию собеседника.
— А за домом есть кое-что интересное, — неприятно улыбнулся тот. — Территория вдоль забора… помнишь, ты говорил про подземные пещеры?
— Да. — Рэй скривился от боли, поворачиваясь на бок. — Те, о которых хозяин рассказывал.
— Там логово теней, — спокойно сообщил Сагюнаро, словно речь шла всего лишь о гнезде воробьев, которое он увидел, проходя мимо дерева.
— Что?! — Рэй сразу забыл об ожогах и сел на матрасе. — Ты уверен?
— Абсолютно.
— Но почему они до сих пор не выбрались оттуда?
— На заборе, окружающем канрин, мощные охранные чары, они притягивают теней, сбивают с толку. И те не могут пройти мимо него.
— Надо посмотреть. — Рэй, хмурясь от жара, жгущего кожу, накинул на плечи рубашку.
— Не надо. Лежи спокойно, — Сагюнаро покачал головой, не одобряя подобной прыти, — пока защита не снята, им не пробраться сюда.
— И что они делают?
— Стоят. Смотрят. — Друг, который никогда ничего не боялся, передернул плечами и поморщился.
— Ты подходил к ним близко?
— Достаточно близко для того, чтобы рассмотреть.
— И они на тебя не отреагировали?
— Приняли за своего, — усмехнулся Сагюнаро, и было непонятно, шутит он или говорит серьезно.
Гризли проснулся, дернувшись так, что едва не стукнулся затылком о стену. Хмуро помотал головой.
— Пакость какая-то приснилась. Давно уже такого не было. Как будто бы я… — Он замолчал и подозрительно уставился на Рэя, осторожно натягивающего одежду. — А ты куда собрался? Тебе вроде лежать велели?
— Сагюнаро обнаружил за пределами постоялого двора толпу теней. А вода в моем бассейне закипела… Интересно, имеет ли это какое-то отношение к ним, хочу проверить.
Увалень, тут же забыв о том, как хотел отчитать товарища за пренебрежительное отношение к своему здоровью, вскочил, готовый идти следом.
На улице совсем стемнело. В доме светилось всего несколько окон. Было видно, как хозяин канрина сидит в своей комнате на подушке перед столиком и с выражением полного довольства пьет чай. Потом вошла его жена, сказала что-то, присела рядом, с легкой улыбкой повернула голову к окну.
— Забавно, — пробормотал Сагюнаро, жадно глядя на эту мирную картину семейного вечера. — Мы их видим, а они нас — нет. Мы смотрим на них из темноты, а они даже не подозревают об этом.
Рэю не понравилась интонация, прозвучавшая в его голосе. Подозрительно задумчивая и мелодичная. Словно друг читал по памяти какой-то древний магический текст, хотя слова, которые он произносил, звучали обычно. Он слегка толкнул Сагюнаро локтем в бок, и тот, вздрогнув, отвернулся от окна, как будто приходя в себя.
Фонари бросали робкие тени на дорожки, мощенные камнем. Очертания пара над бассейнами стали еще причудливее. Звезды, высыпавшие на ясном небе, сверкали разноцветными огоньками. И светлячки — их живые отражения — стаями носились в прохладном воздухе.
Гризли, идущий первым, поглядывал по сторонам с явным неудовольствием — он что-то чувствовал, и собственные ощущения ему не нравились. Сагюнаро задержался у источника, в котором едва не сварился Рэй, наклонился, сунул палец в воду и пожал плечами. Она была по-прежнему горячей, но не обжигающей. Как будто ничего и не случилось.
За самым последним мостиком, перекинутым через пруд, виднелся редкий забор, а за брусками, косо вбитыми в землю, медленно перемещались черные зыбкие силуэты. Еще более черные, чем сама ночь, и в этой движущейся черноте поблескивали белые огоньки глаз.
Этих существ так и называли — тени. Безмолвные, живущие в темноте, не имеющие формы. Это были духи заброшенных шахт, пересохших колодцев, разрушенных храмов и домов. Они умели сливаться с человеческими тенями и через них вытягивать силу из своей жертвы, поэтому те из людей, кто рискнул остановиться в подобных местах, могли вообще не проснуться утром или увести с собой недоброго попутчика.
Заклинатели стояли и молча смотрели, как они скользят вдоль невидимой границы, не решаясь преодолеть ее.
— Они действительно не могут проникнуть сюда? — задумчиво спросил Гризли.
— Не могут, — неожиданно прозвучал рядом с Рэем незнакомый женский голос.
Молодые люди одновременно обернулись и увидели невысокую девушку, стоящую на мостике подле них. Белое платье, напоминающее туман, вилось вокруг ее тонкого, казалось, почти бесплотного тела. Обнаженные руки были обвиты гирляндами из мелких бледных цветочков и острых темно-зеленых листьев. Возле босых ступней клубился пар, и казалось, будто незнакомка парит на облаке.