Клинком и сердцем. Том 1 - Ирина Успенская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну что же, теперь обед? Лучано спустился из номера на втором этаже в тратторию на первом, снова с любопытством огляделся и принюхался. Пахло недурно. Скатерти на столах из простого полотна с тонкой вышитой каймой, но чистые, как и занавеси. Подавальщицы миленькие… Еще и блондинки! Он с интересом проводил взглядом светлокосую девчонку в белой блузе, плотном черном корсаже и слишком длинной юбке из полосатой красно-коричневой шерсти. Одни только башмачки видны! Это у них так все приличные девицы ходят? Жалость какая! Или все дело в том, что на улице холодина и ветер?
Народу в траттории почти не было, да и гостиница показалась Лучано пустой. У окна обедали два мрачных синьора со шпагами, к этим точно не подсядешь. Еще один пожилой дворянин… почтенная матрона с двумя некрасивыми девицами лет двадцати… Девушки загляделись на Лучано, и он уже хотел осчастливить их парой комплиментов, но вовремя вспомнил, что в Дорвенанте строгие нравы, и его любезный порыв могут оценить неверно. Что ж, придется обедать в одиночку, а потом платить лакею за разговор…
— Присаживайтесь, сударь! — вдруг окликнули его от столика, полускрытого занавесями в нише между окон, и Лучано просиял.
— Благодарю, синьор!
Он поклонился немолодому темноволосому мужчине, плотному, осанистому и одетому добротно и неброско, как положено приличному купцу. Тот сидел за столиком на двоих, перед ним стояла тарелка с жареной курятиной, рядом дымился шамьет.
— Лучано Фарелли к вашим услугам. Торговый дом «Скрабацца и сыновья». Душистые товары.
— Эмерик Донован, — слегка склонил голову дорвенантец. — Сукно, шелк и тонкая кожа.
Они посмотрели друг на друга с приязнью людей, которым нет нужды соперничать, а вот общие темы для разговора точно найдутся.
— Недавно из Итлии, сударь Фарелли? — безошибочно определил Донован, окинув Лучано взглядом. — Одеты, я смотрю, легковато.
— Кто же мог подумать, что у вас так свежо? — вздохнул Лучано. — Если задержусь, придется менять гардероб. Скажите, синьор, долго еще будет стоять такая погода?
— Для весны сейчас тепло, — буднично отозвался купец. — Вполне может похолодать сильнее.
— Еще сильнее? — ужаснулся Лучано. — Лето же скоро!
— Только не у нас, — усмехнулся купец. — До самого Дня Солнцестояния рекомендую теплый камзол далеко не убирать. У меня лавка на площади Первоцветов, загляните и скажите, что от меня, обслужат по высшему разряду и со скидкой.
— Буду премного благодарен за любезность, — прижал Лучано ладонь к сердцу. — И если вдруг окажетесь у нас в Верокье…
Блондиночка-подавальщица возникла у столика, поставила перед Донованом тарелку с горячими пирожками, явно только из печи, улыбнулась Лучано и старательно поздоровалась по-итлийски нежным голоском.
— Я понимаю ваш язык, прекрасная синьорина, — улыбнулся в ответ Лучано. — Мне, пожалуй, то же самое. — Он указал на тарелку с курицей. — Но к шамьету что-нибудь сладкое.
— Сливочные пирожные по-фрагански и ягодный рулет, — посоветовал Донован и обратился к подавальщице: — А мне еще порцию шамьета и посчитайте за обоих, милочка. Сударь же позволит угостить его за знакомство?
— Сочту за честь, — склонил голову Лучано, уже начиная удивляться, с чего это столько любезностей.
Приглашение за стол, обещание скидки в лавке, теперь обед…
— Позволено ли мне будет спросить, — слегка понизил он на всякий случай голос, когда девица отошла, — а что происходит в вашем славном городе? Мне на таможне наговорили всяких ужасов и выдали разрешение с печатью! И предупредили ни в коем случае не пользоваться порталами!
Его вполне искренне передернуло, стоило вспомнить кровавое пятно на полу пустой таможни. Смерть прошла рядом — и какая! Бессмысленная, поэтому особенно мерзкая.
— Вы шли порталом? — нахмурился Донован. — Больше этого не делайте. Не знаю, что там произошло в магических сферах, я, увы, не маг… Порталы стали смертельно опасны, а в городе полно запредельных тварей. Отсюда и беспорядки.
Он наклонился к Лучано и сказал негромко:
— Говорят, что порталы теперь ведут не туда, куда положено, а к демонам, прислужникам самого Баргота. И временами открываются сами по себе, а потом не закрываются, так что демоны лезут в наш мир. Видел я вчера на улице такую тварь… Хорошо, стража вовремя подоспела!
Купец поморщился и отпил шамьета, словно смывая неприятный вкус.
— Ужас! — отозвался Лучано. — А кто такой лорд-протектор?
— Его светлость Бастельеро — маг-некромант, — сказал Донован, на этот раз не понижая голос, из чего Лучано заключил, что личность протектора — тема вполне обсуждаемая. — Бывший главнокомандующий, что пять лет назад выиграл войну с Фраганой. Избранный самой Претемнейшей Госпожи! — добавил он почтительно. — Сегодня утром объявили, что он возглавляет оборону столицы от демонов. И вообще принимает всю полноту власти на время… достаточное время, в общем.
— Понимаю, — кивнул Лучано. — Какая достойная и великолепная личность этот грандсиньор. Это ведь он издал указ о мародерах?
— Дорвенна третий день горит, сударь мой, — вздохнул Донован. — Началось все на окраинах, чернь повалила грабить лавки… Хвала Семи Благим, у меня и дом, и магазины в приличных кварталах, до нас не дошло. А теперь уже и дойдет вряд ли, потому что лорд-протектор вывел на улицы гвардию. Но самое страшное, что первый пролом к Барготу открылся… — Он опять понизил голос и почти шепнул, поймав взгляд Лучано: — В королевском дворце. Его величество и оба принца…
Ухоженная рука Донована выразительно коснулась горла, чиркнув по нему ногтем большого пальца, и Лучано ахнул:
— Неужели!
Купец кивнул и снова вздохнул.
На столе перед Лучано появилась тарелка с курятиной, два блюдечка со сладостями и кувшин горячего шамьета для них с Донованом. Пустая чашка, взбитые сливки в стеклянной розетке… Но он едва заметил еду, лихорадочно соображая, что означают новости.
Король и оба принца мертвы! Власть в стране то ли принял, то ли захватил какой-то протектор, причем горожане это приветствуют. Ну еще бы, если его светлость взялся спасать их и от демонов, и от грабителей из бедных кварталов! А что же королева?!
— А ее величество? — поинтересовался он вслух с должным трепетом и жалостью. — Как она перенесла столь ужасную утрату?
— В глубоком трауре, — снова вздохнул Донован. — Бедная женщина. Муж и двое сыновей… Говорят, их смерть была страшной. Лорд-канцлер и лорд-протектор взяли все заботы о королевстве на себя, чтобы не утруждать королеву в ее горе.
Лучано с пониманием покивал. А потом вспомнил, что переговоры с гильдией происходили задолго до всех этих событий. То есть Шипа ее изнемогающее от горя величество заказывала, когда еще не была вдовой. Очень интересно… В одном можно не сомневаться. Страдающей женщине, которую два грандсиньора благородно освободили от забот по управлению государством, просто необходимы услуги приказчика парфюмерной лавки! Особенно такого, как Лучано.