Испания - Влад Тарханов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сделаем. Привлеку лучших и самых доверенных людей. — Киров понимал, что сегодня спать придется на рабочем месте. Опять в комнате отдыха на диванчике. Ну а что делать? Уже не раз и не два ему приходилось даже не спать, а дремать у себя на боевом посту. Впрочем, так работала почти вся страна: на рабочем месте люди пахали, и на время особого внимания не обращали. Надо — значит надо.
— Что думаешь по поводу ситуации в Испании? Что там делать будем?
— Коба, там есть Строитель, вот пусть он и решает. Он на месте. Нам отсюда обстановка не видна так, как ему там, на месте. Дай ему приказ разобраться по своему усмотрению. Ну а мы посмотрим, что и как делать будет. И потом разберем его действия по косточкам.
— Мысль здравая. Но не много ли мы ему воли даем? Что думаешь?
— Ситуация такая, что если он будет за каждым чихом у нас спрашивать разрешения, то всё провалит. И мы будем в этом виноваты. Мы, а не он.
Сталин задумался. Он очень не любил выпускать контроль ситуации из своих рук, но понимал, что по-другому в этот момент исторического процесса ну никак не получится. И это его здорово нервировало. Привычка, да, контролировать — это привычка, которая не раз спасала ему не только жизнь, но и политическую карьеру. А тут полагаться на человека из совершенно другого времени. Другого человека! Это отличие Пятницына от людей его времени нет-нет, да и пробивалась. И вызывала пусть подсознательное, но всё-таки серьезное раздражение.
— Хорошо. Я дам ему разрешение действовать на своё усмотрение, даже ликвидировать опасность самым радикальным образом. И подумай, кем мы сможем усилить его группу. Фортус уже отдохнула? Может быть, надо привлечь их семейный дуэт? Пусть возвращаются на родину мужа[30].
— Согласен. В любом случае, агентуру в Испании надо усиливать.
— Раз согласен, то проследи, чтобы ИНО в этот раз не «накосячило». Возьми этот вопрос на контроль.
— Будет сделано.
— Вот за что я тебя, вождя[31] карательного органа пролетариата люблю, так это за краткость изложения! — настроение вождя явно стало получше. Он себе даже пошутить позволил.
Глава восемнадцатая
По лезвию ножа
Мадрид, Алькала, Общество изящных искусств
5 января 1936 года
Никак не пойму, как это коммунистам удалось для своего саммита в новом, тридцать шестом, году оккупировать Общество изящных искусств? Это здание строили по проекту архитектора Антонио Паласиоса пять лет, и оно считается украшением не только улицы Алькала, но и всего Мадрида. Особняк с богатым декором действительно впечатляет, причём не только снаружи, но и внутри. Самое интересное, что конференция компартии проходила в бальном зале, как самом большом. Есть в этом какая-то особая фигура юмора, не находите ли? Я тут официальный делегат от ВКП(б), можно сказать, официально зарегистрирован и имею права… некоторые. Конечно, кроме права голоса — это дудки! Итак, почему я здесь? А надо! Пока делегаты собираются, я заглянул в курительную комнату, где можно было перехватить табачного дыма, заодно расскажу вам по порядку, что меня сюда привело.
Итак, как только из Москвы на самом высоком уровне мне дали добро на любые действия по нейтрализации слишком бурной деятельности Орлова, у меня уже были данные наружного наблюдения, которое вели не ребята Дугласа, а местные товарищи, которые для этого использовали пацанов-подростков. Что-то типа местной пионерии и комсомола Дети трущоб, местные гавроши, но тем не менее, хорошо организованные. Так что группу прикрытия нашего орёлика мы уже вычислили: три товарища из центра. И тут возникла чисто техническая проблема: взять самого Орлова мы могли, но вот его охрану… тупо не хватало исполнителей. А если привлечь местных товарищей, то у них подготовка не совсем такая, как надо, они способны лишь на прямолинейные грубые действия. Впрочем, нам удалось вычислить и банду, с которой связался Орлов, их главарь пока еще успешно скрывался от полиции. Вот для ликвидации этого типуса местные сгодятся. Как раз работа по их профилю. Банда называлась «Басурас» — мерзавцы (причем в весьма уничижительном смысле: даже не «бастардо» или «каналья», где можно уловить нотки жалости, не «имбецил» — недоумок, где есть нотки сочувствия, а что-то наряду с «карбон» — урод, сволочь). Басурас — это не просто мерзавцы, а мусор, отброс, отморозки. Примерно в таком значении этого слова местным удалось точно вскрыть саму сущность этих «бандитос». И именно таким ублюдком, дрянью был и их главарь Энрико Гассиа, мужчина тридцати двух лет, педофил, не гнушающийся никакой грязной работы.
Ситуация складывалась так, что нам стало необходимо вмешаться. Дело в том, что Орлов умудрился лично выйти на Гассиа, хотя и представился британцем, но из него же пёрло родной Одессой так сильно, что никакой плохонький английский не мог прикрыть этого прискорбного (для разведчика) факта. Почему это произошло? Всё тот же дефицит исполнителей, плюс чудовищная самоуверенность и наглость, одна из характернейших черт души советского агента. И вот тут важным было сделать так, чтобы главный басурас не попал в полицию и не сдал нашего орёлика местным господам, которые и раскрутят ситуацию к своей выгоде.
Тридцать первого декабря уже прошлого, тридцать пятого года, местным товарищам удалось выйти на след Энрико. Он переехал из Мадрида в Хихон, где завалился в местный бордель, в котором бандершей была его бывшая любовница. Да и сам бордель был его личным вложением награбленного и неправедно заработанного. Но не надо было этим хвастать, парень. Наши люди за этим заведением присматривали, и появление в нём господина Гассиа для них незамеченным не прошло. Так что конспиративная квартира для басураса получилась так себе. Его изъяли буквально накануне нового года, когда гости борделя пребывали уже в весьма солидной кондиции и мало что соображали. Всё дело в том, что вино у них оказалось особой крепости, которую напитку добавила порция хорошего снотворного, оно еще имело и легкий наркотический эффект, усиленный алкоголем, так что отдыхающая в борделе публика еще и схватила галюники. Персонал, кстати, тоже. Так что «дона» Энрико никто не схватился еще два дня. А когда обнаружили, что его нет, так мало кто, по большому счету, расстроился. Во всяком