Отступник - Кора Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 17
Мое сердце глухо стукнуло, и я резко выпрямилась. Мужчина все еще смотрел на меня, в очках отражались лучи восходящего солнца. Нам следовало быть более осторожными. Как я могла подумать, что безопасно приходить сюда одной? И в моем собственном теле, не меньше? Вот черт.
Я развернулась и поспешила обратно в нашу комнату. Девон выходил из ванной с облаком пара, когда я захлопнула дверь, мой пульс бешено колотился в венах.
— Эй, что случилось? — спросил он, подходя ко мне и забирая у меня из рук шоколадные батончики и хлопья.
Я рискнула заглянуть сквозь жалюзи, но со своего наблюдательного пункта не могла разглядеть бензоколонки.
— Один из покупателей на заправочной станции наблюдал за мной, когда я покупала еду.
— И? — спросил Девон. Он стоял позади меня, следя за моим взглядом снаружи, его тело было так близко, что его тепло согревало мою спину.
Я повернулась, и Девон сделал шаг назад — пришлось, — иначе мы были бы достаточно близко, чтобы поцеловаться.
— Он смотрел на меня и был в темных очках. Что, если это один из людей Абеля или кто-то из FEA?
— Ты действительно думаешь, что они бы уже нашли нас? Откуда им знать, что мы здесь?
— Может быть, они видели мотоцикл, когда проезжали мимо.
— Его не видно с улицы, — сказал Девон с ободряющей улыбкой.
— И, честно говоря, меня не удивляет, что мужчина пялился на тебя. Твои волосы растрепаны, а макияж размазан вокруг глаз. Ты выглядишь так, словно тебя кто-то ударил. Парень, вероятно, просто пытался узнать, все ли с тобой в порядке.
Я протиснулась мимо Девона и бросилась в ванную, чтобы проверить свое отражение в маленьком зеркале над раковиной. Девон был прав. В мятой одежде я выглядела как настоящий зомби. Я облегченно рассмеялась и улыбнулась Девону в дверном проеме. Но теперь, когда паника отступила, я заметила, что он опустил полотенце на бедра. Капелька воды скатилась по его ключице, вниз по четко очерченной груди и животу, только чтобы исчезнуть под полотенцем. Казалось, он осознал отсутствие одежды в тот же самый момент, потому что неловко поерзал и вернулся в спальню.
— Я оденусь, пока ты примешь душ, хорошо?
Я кивнула и закрыла дверь. Я позволила себе расслабиться в горячей воде, струящейся по моему телу. Я нанесла гель для душа на плечи, затем на руки и внезапно замерла. Кожа под сгибом моего локтя болела, а затем на меня нахлынуло воспоминание о прошлой ночи, о том, как Майор чем-то проколол мою кожу. Я впилась пальцами в это место, пока не нащупала крошечный квадратный предмет. Что-то было имплантировано в мою кожу. Я выключаю воду, мое сердце тяжело колотится в груди. Я вытерла воду с лица и посмотрела на бледную, слегка покрытую синяками кожу. Когда я согнула руку и туго натянула кожу, я увидела крошечный черный предмет. На меня накатила волна тошноты.
Я знала, что это было. Устройство слежения.
Я, спотыкаясь, вышла из душа, сорвала полотенце с вешалки и обернула его вокруг своего мокрого тела, прежде чем ворваться в спальню, где Девон натягивал рубашку через голову.
Его глаза расширились, когда он заметил меня.
— Что…
— У меня в руке маячок, — перебила я его паническим голосом.
Девон двумя большими шагами пересек комнату и схватил меня за руку.
— Ты уверена?
— Майор имплантировал его мне в руку, пока я принимала таблетки. Я была едва в сознании и ничего не помнила.
Я направила его палец на это место. Его тело напряглось.
— Значит, ВЭД знает, что мы здесь.
Я сглотнула. От страха у меня закружилась голова. Как я могла быть настолько глупа, чтобы забыть, что сделал майор. Его таблетки, должно быть, повлияли на мой мозг гораздо сильнее, чем я думала.
— Еще рано. Майор думает, что таблетки усыпляют меня. Может быть, он еще не проверил меня, и даже если проверил, им потребуется некоторое время, чтобы добраться сюда.
Паника нарастала в моей груди.
— Нам нужно его удалить.
Брови Девона взлетели вверх.
— Как?
— У тебя есть нож?
Он поднял свой рюкзак и достал маленький армейский нож и развернул короткий клинок. Он протянул его мне, и на какое-то мгновение я могла только смотреть на него.
— Ты должен это сделать, — сказала я. Я не думала, что у меня хватит духу вонзить нож себе в руку. — Ты должен это сделать. Это не имеет большого значения; ты можешь исцелить меня после.
— Ты уверена? — спросил он, снова беря меня за руку.
Я кивнула.
— Просто сделай это быстро.
Без единого слова предупреждения он вонзил кончик лезвия мне в руку. Я прикусила губу, когда жгучая боль пронзила мою руку. К счастью, следопыт увяз не слишком глубоко. Через несколько секунд испачканный кровью квадратик оказался в ладони Девона. Из пореза на моей руке сочилась кровь, но Девон отложил нож и зажал рану рукой. Тепло распространилось по моей коже, и мы сидели так минуту, я дрожала, а затем расслабилась от его прикосновений. Когда он снова отстранился, пореза уже не было.
Но я все еще чувствовала дрожь. Я не была уверен, было ли это от боли, или от крови, или от осознания того, что наш побег может закончиться, не успев начаться по-настоящему.
— Что нам с ним делать? — спросил Девон, осматривая устройство слежения. Несколько капель пота блестели у него на лбу. Исцеление всегда обходилось ему дорого.
Я поспешила в ванную и оставила дверь приоткрытой, чтобы не пришлось кричать.
— Мы должны сбить их с нашего следа. Нам нужно спрятать его в чужой машине, чтобы FEA следила за ними.
Я поспешно натянула нижнее белье, джинсы и футболку, собрала мокрые волосы в хвост, затем выбежала обратно и запихнула свои вещи в сумку.
— Хорошо, — медленно сказал Девон и поднял свой рюкзак.
Я приоткрыла дверь и выглянула наружу. Человек в очках исчез. Но это не означало,