Письмо не по адресу. Любовная горячка - Йоахим Фридрих
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мама просияла:
— Ну конечно! Палома Пикассо![43] Она разработала собственную коллекцию украшений для «Тиффани»!
Бабушка громко вздохнула, а я поскорее затараторила:
— Её дедушка Пабло считается основателем кубизма. Одна из самых знаменитых его работ в стиле кубизма — картина Les Demoiselles d'Avignon, то есть «Авиньонские девицы»[44], написанная в 1907 году.
— Очень хорошо, Матильда, — просияла бабушка. — Тебе будет интересно узнать, что недавно обнаружили новую, ранее неизвестную работу Пикассо — Les cochons d'Avignon. Она была найдена год назад и однозначно признаётся работой Пикассо. Мне посчастливилось приобрести это произведение искусства, и теперь я планирую передать его обществу. Подобным картинам место в музеях, где их сможет лицезреть каждый, а не на стенах чьих-то гостиных. Презентация картины в торжественной обстановке состоится послезавтра, как я уже упомянула. В общем, я полагаю, вы по достоинству оцените оказанную вам честь.
Мама, похоже, не на шутку растрогалась:
— О да. А сам художник тоже будет присутствовать?
Бабушка вздрогнула:
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, Пикассо. Он тоже приедет?
Полными ярости глазами бабушка посмотрела на папу:
— Почему ты меня не послушался? Я ведь еще двадцать лет назад предсказывала, что ничего хорошего из этого не выйдет.
Ой, люди добрые! Надо пригнуть голову, чтобы не попасть под перекрёстный огонь.
— О чём ты говоришь? — поинтересовалась мама.
Бабушка, силясь сдержать стон, вновь обратилась к папе:
— Именно об этом я и говорю.
Папа резко выпрямился и с тем же, что и у бабушки, выражением ледяного презрения на лице процедил:
— Считаю, говорить тут не о чем. — Он швырнул свою салфетку на стол. — Глубоко сожалею, но я только что вспомнил, что мне нужно на важную деловую встречу.
— Когда? — спросила мама.
— Прямо сейчас, — с любовью улыбнулся ей он.
— Неужели, дорогой? — удивилась мама. — Как некстати!
Бабушка с триумфальным выражением лица ждала папиной реакции.
Он всё так же смотрел на маму.
— И я был бы рад, милая, если бы ты пошла на эту встречу со мной.
— Правда? — просияла мама. Затем её взгляд упал на бабушку: — Но не можем же мы оставить твою маму здесь совсем одну.
— Полагаю, ей не привыкать, — лаконично отвечал отец. — Тони, а ты?
Я умоляюще взглянула на него:
— Очень есть хочется, я останусь.
Мама кивнула мне:
— Хорошая идея. Побудь с бабушкой, Ксенчик. Возможно, встреча твоего отца не очень затянется, тогда мы вернёмся и заберём тебя.
— Думаю, она как раз затянется, — вздыхаю я. — Но в конце концов, меня может отвезти домой бабушкин шофёр.
Как только родители ушли, бабушка принялась на чём свет стоит костить маму.
Я не произнесла ни слова, пока она говорила. Когда она наконец сделала паузу, чтобы перевести дыхание, я заглянула ей в глаза и спросила:
— Скажи, ты меня любишь?
Она чуть не подавилась. Во-первых, потому, что в нашей семье не принято задавать такие вопросы, во-вторых, потому, что знала, к чему я клоню.
— Я не люблю, когда люди вступают в неравные браки, Матильда, — выкрутилась она.
— История свидетельствует, что свежая кровь никогда не вредит семье, а, наоборот, предотвращает её деградацию, — вежливо возразила я.
Бабушка начала задыхаться.
— Полагаю, благодаря твоей матери свежей крови нашей семье хватит минимум на ближайшие три поколения.
Такая вот история с картинками. Не семейка, а минное поле: того и гляди, кто-нибудь наступит на мину, и всё полетит вверх тормашками.
Сам видишь, человека, выросшего в подобной семье, не могут вывести из равновесия какие-то свиньи с бомбами замедленного действия на шеях. К тому же не исключено, что мы всё усложняем и эти часы совершенно безвредны. Вдруг они работают по принципу таймера для варки яиц? Глядишь, к назначенному времени свиньи как раз будут готовы. Не-е, забудь, глупая шутка.
Да и потом, время пока есть. Что бы нас ни ожидало, произойдёт оно не раньше, чем завтра в 23:45.
Думаю, в это время надо держать наших свиней под особенно пристальным контролем. Как считаешь?
Я бы с радостью предложила тебе прийти к нам, но, если честно, побаиваюсь, что тебя опять арестуют, ха-ха.
Так что будь здоров и до скорого!
МАКС
Отправитель: БерриБлу
Получатель: ПинкМаффин
Тема сообщения: Колбаска с карри в компании бабушки
МАКС, боже правый!
Мне всё равно, кто и кому там приходится внучатым племянником и на каком языке мне нужно разговаривать, если придётся отведать колбасок с карри в компании твоей бабушки! Не понимаю, почему ты так спокойна! Свиные часы тикают! Время бежит! И кто знает, что произойдёт завтра без четверти двенадцать!
Ты всерьёз считаешь, что мы должны проследить за свиньями в час икс? По-твоему, это не опасно?
Берри
Отправитель: ПинкМаффин
Получатель: БерриБлу
Тема сообщения: Посмотри, как переводится cochon!
Честно, Берри, сделай это. Найди французский словарь и посмотри, что означает слово cochon. Пока не посмотришь — дальше не читай.
Ну, посмотрел?
Ладно, рассказываю. «Свинья». Да-да. Cochon означает «свинья». Припоминаешь, где слышал это французское словечко? Нет? Тогда перечитай моё предыдущее письмо.
Ну?
Название вновь найденной картины Пикассо — Les cochons d'Avignon, то есть «Авиньонские свиньи».
Ага!
Эта мысль озарила меня, когда Колетт кормила наших свиней (и себя) «Клёцками валькирии». Ещё раз спасибо за доставку — Колетт, кстати, продолжает пребывать в шоке оттого, что Чарли не клюнул на её мастерски закинутую удочку.