Рога в изобилии - Галина Куликова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Только прежде скажите мне одну вещь. Вы действительноЭлис Хэммерсмит?
* * *
Сегодня у Дениса, как у Пятачка, был день забот. Он моталсяпо всей Москве, встречался с разными людьми ив конце концов оказался наБерсеневской набережной. Выйдя из Дома прессы, суетливой походкой направилсябыло к машине, но потом, осознав, что дела закончились и можно немножкорасслабиться, остановился и вдохнул воздух полной грудью, на секунду прикрывглаза.
На улице было тихо и тепло. Храм Христа Спасителя возвышалсяна противоположном берегу, демонстрируя исполинское величие. Спектакль в Театреэстрады еще не закончился, и вокруг было довольно пустынно. Лишь несколькотакси с зелеными огоньками стояли на приколе, рассчитывая после окончанияпредставления подобрать денежных пассажиров.
Постояв немного, Денис, уже не торопясь, двинулся к своеймашине, притулившейся на самом краю стоянки, ближе к мосту. Когда он наклонилсяк дверце, чтобы привычным движением скользнуть на водительское место, какая-тодлинная тень упала сзади на капот. Денис непроизвольно обернулся. Вернее, хотелэто сделать, но не успел. Успел лишь краем глаза зацепить темную фигуру,наплывавшую сзади. Это был мужчина в шляпе, надвинутой на глаза.
И тут что-то тяжелое обрушилось на его череп, и онпровалился в небытие.
Напавший на Дениса человек протолкнул его, обмякшего, насиденье рядом с водительским, сам сел за руль. Он заранее выбрал место в одномиз спальных районов, куда отвезет бесчувственную жертву и вместе с автомобилемспустит в карьер, на дне которого достаточно воды, чтобы скрыть егопреступление. Он не нервничал и не торопился, тем более что ситуацияскладывалась благоприятно. Однако на Садовом, возле Цветного бульвара, машинапопала в пробку. Потом, продвигавшийся по миллиметру поток затянуло в узенькоегорлышко, через которое милиция пропускала автомобили по одному — впередипроизошла авария. Преступник больше не мог рассчитывать на то, чтобы невидимкойпронестись по городу. Один из людей, регулировавших движение, уже несколько раззаглянул через стекло, явно присматриваясь к неподвижной фигуре справа отводителя. Преступник понимал, что неестественная поза Дениса вызываетподозрения.
Он не походил на спящего. Он находился без сознания, и этобыло видно невооруженным глазом. Голова его безвольно повисла и на каждойвыбоине подпрыгивала то вверх, то вниз. Тело тоже отзывалось на болтанкумедленным покачиванием. Но в процессе поездки это даже доставляло водителю удовольствие.Ему было приятно чувствовать свою силу и власть над событиями. Контролироватьих. Сам по себе Денис не вызывал у него неприятия. Просто он стал посредникоммежду прошлым и настоящим. Открыл прошлому дверь в сегодняшний день. А этого нестоило делать.
В конце концов недоверчивый милиционер все же подошел кмашине вплотную и легонько постучал в окно, то ли пытаясь привлечь вниманиесвесившего голову вниз человека, то ли предлагая водителю опустить стекло.
Преступник открыл дверцу со своей стороны и вышел как ни вчем не бывало. Вокруг царила сумятица. «Скорая», мигающая тревожными огнями,желтые ленты ограждения, толпа любопытных и сочувствующих, официальные лица,неаккуратно состыкованные в общую кучу легковушки, «рафики», пара автобусов.Он, не оглядываясь, нырнул за один из них, сделал несколько быстрых шагов исмешался с толпой. Медленно, стараясь ничем не привлечь к себе внимания,преступник начал выбираться из толпы на тротуар.
Смерть Дениса должна была стать для него культовым актом.Победить прошлое, заставить его замолчать, вычеркнуть из жизни все раздражающиефакторы. Почти маниакальное желание, которому он не посмел противиться. И вот —ничего не вышло. «Значит, так надо, — сказал он себе. — Этот человекдолжен остаться в живых. А погибнуть, возможно, суждено мне». В ответ на этопредположение сердце болезненно сжалось и пропустило удар.
* Фред ни секунды не сомневался, что пуля, выпущенная в ЭлисХэммерсмит, открыла новый этап в деле, которое началось давно, очень давно.Шестнадцать лет назад, когда ему только исполнилось двадцать, Брюс Седжвиквозглавлял частное сыскное агентство. Он взял к себе неопытного парня, сделавставку на его честолюбие и верно угаданную потребность обрести наставника. Стех пор Фред почитал Седжвика, как родного отца.
Брюс был стар, медлителен и необыкновенно проницателен. Нетак давно он передал бизнес одному из своих многочисленных племянников, которыйоказался достаточно умен для того, чтобы не позволять дядюшкиному опытупылиться, подобно сундуку на чердаке. Сидя в своем доме на Восточной улице,Седжвик давал многочисленные консультации по телефону, а также принималпосетителей, которые приходили и уходили инкогнито. Такая внештатнаядеятельность, оставляя Седжвика в тени, ежедневно приумножала авторитетоснованного им агентства.
Фред хорошо помнил тот день, когда Брюс позвонил ему ипопросил приехать. Помнится, Фред не задержался ни на минуту: он был радоказать Седжвику любую услугу. Старик сидел на веранде в плетеном кресле,потягивая пиво, и глядел вдаль поверх деревьев. Они тепло поздоровались, послечего Брюс сразу же перешел к делу:
— Фред, я хочу попросить тебя об одолжении. Мне нужнысведения об одной даме.
Фред удивленно поднял брови.
— Не просто сведения, которые можно собрать оперативнымпутем. Я хочу, чтобы ты поработал на нее. О месте я уже договорился. Ты можешь?
— Да.
— Ее зовут Элис Хэммерсмит. Она вышла замуж около годаназад. Ее отец, Дэйл Хоккес, довольно состоятельный человек, одобрил этот брак.Однако у молодоженов с самого начала что-то не заладилось.
— Какая информация вам нужна?
— Детальная, Фред. Ты должен докладывать мне обо всем,что покажется тебе странным и не укладывающимся в привычные схемы.
— Вы заинтересованы в безопасности Элис Хэммерсмит?
— Безусловно. Ее сохранность — один из главныхмоментов, которые заставили меня обратиться именно к тебе. Она подыскиваетпомощника или, ну, скажем, секретаря. Тебя ей порекомендуют. Так чтонепосредственно с трудоустройством проблем никаких.
— Миссис Хэммерсмит знает, что я буду работать на вас?
— Эта молодая женщина даже не подозревает о моемсуществовании.
— Дело касается вас лично?
— Да, Фред. И скажу тебе, что я встревожен, какникогда. Речь идет о моей репутации.
Некоторое время Фред работал вслепую. Но когда на горизонтевозникла Молли Паркер с ее письмами, а Элис сбежала в Россию, назреланеобходимость более откровенного разговора.
— Надо было сразу рассказать тебе, — вздохнулСеджвик. — Тридцать лет назад я совершил одну ошибку. Надеялся, что всеобойдется. Но нет. Все-таки аукнулось. Я тогда уже кое-чего добился, и моеагентство было на плаву. Дэйл Хоккес часто пользовался моими услугами, до техпор, пока не завел своих собственных сыщиков. Поручения, правда, большей частьюбыли мелкими, но все равно я выполнял их с особой тщательностью — ты самзнаешь, как важно удержать хорошего клиента. Но однажды Дэйл пришел ко мнерасстроенный, и между нами состоялся конфиденциальный разговор. В то время Дэйлстал подозревать, что ему изменяет жена. Джули была молода, гораздо моложе его,и очень привлекательна.