Улыбка Афродиты - Стюарт Харрисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, вы одобряете ее выбор?
Я чуть не сказал «да», потому как почувствовал, что это важно для Алекс, но все же не смог и только уклончиво ответил:
– Давайте сначала узнаем, чем закончилась эта история. Я выскажу свое мнение после того, как услышу рассказ Каунидиса.
Алекс улыбнулась, понимая, что я ушел от ответа, но настаивать не стала.
Поздно вечером я отвез Алекс домой, и когда вернулся к себе, все гости уже разошлись. Ирэн, совершенно вымотанная, сказала, что идет спать. Оставшись один, я попробовал читать, но не смог сосредоточиться. Мои мысли все время возвращались к Алекс. Когда я провожал ее до двери, между нами сохранялась приличная дистанция. Я даже не поцеловал ее в щеку.
Не выдержав, я отложил книгу и прошел в кабинет отца. Я смотрел на его фото в газетной вырезке и не мог примириться с тем, что он умер и похоронен. Наконец, слишком разволновавшись, чтобы уснуть, я решил съездить в город и чего-нибудь выпить. На улицах было полно людей, и, огибая площадь, я вдруг понял, что совсем не хочу сидеть один, прихлебывая пиво, поэтому поехал по темной дороге на окраину города и вскоре очутился возле пристани для яхт. Здесь было тихо. Я припарковал джип и прошел мимо домиков к самому краю воды, не совсем понимая зачем. Над гаванью висела огромная полная луна, в бледном свете которой между лодками образовались клинья непроглядной темноты. Я слышал, как тихонько плещется о борт вода и поскрипывают канаты, которыми суда привязывались к пристани. Только оказавшись почти рядом с «Ласточкой», я заметил свет в одном из ее иллюминаторов; он непрерывно менялся, становясь то еле заметным, то опять ярким. Я догадался, что кто-то ходит по лодке с фонарем.
Как можно тише я перелез через корму на палубу. Прямо передо мной находилась рулевая рубка, а дальше располагались каюты, к дверям которых вело несколько ступенек. Со своего места я больше не видел свет. Я стал ощупью продвигаться вперед и что-то задел рукой. Прежде чем я успел ухватить этот предмет, он с шумом упал на палубу. Я замер, уверенный, что, кто бы ни находился на борту, он наверняка услышал шум.
Секунды сложились в минуту, затем во вторую, ничего не происходило, я начал снова дышать, а сердце потихоньку возвращалось к своему нормальному ритму. Я осторожно приблизился к двери. Она была приоткрыта. Я толкнул ее дальше. Внутри царила кромешная тьма. Не слышно было ни звука, ни шороха, и я решил, что свет мне померещился. Вероятно, его источник находился где-то в другом месте гавани, и я обманулся, увидев в окне всего лишь отражение. Я шагнул внутрь, и вдруг дверь ударила меня в лицо. Когда я отшатнулся, на меня набросились сзади и ударом плеча сбили с ног, так что я скатился по ступенькам. Что-то тяжелое ударило меня по спине, и я охнул от боли, но, когда нападавший прыгнул через меня, я все-таки ухитрился схватить его за ногу. Мужской голос тихо выругался. Взломщик сильнейшим рывком освободился и бросился вверх по лестнице.
Я кое-как поднялся на четвереньки и двинулся туда, где исчез мой противник, однако он опередил меня. Чересчур поздно заметил я тень, бросившуюся на меня из темноты. Пара сильных рук обхватила меня и потащила к борту. Понимая, что сейчас окажусь в воде, я вытянул руку и ухватился за рукоятку лебедки. Я крепко держался за нее и сумел подняться на ноги, хотя едва не вывернул плечо. Воспользовавшись моментом, я резко вскинул колено, и оно попало в цель: я услышал сдавленный крик моего противника. Но когда он отпустил меня, я потерял равновесие и ударился головой о перила. В течение нескольких секунд я был настолько оглушен, что не мог двигаться.
Для незнакомца этого оказалось достаточно: он прыгнул на причал и, когда я поднялся на ноги, был уже в пяти-шести метрах от меня. Я спрыгнул на берег, но нападавший уже исчез в темноте между домиками. Я бросился за ним в кромешную тьму, однако не успел сделать и несколько шагов, как понял, что совершил ошибку. Я заметил движение у самой земли, и хотя инстинктивно отпрыгнул в сторону, что-то ударило меня по ногам, и я упал. Падая, я быстро откатился в сторону, чтобы избежать рискованного пинка в голову, сжался в комок, прикрывая голову руками и ожидая града ударов. Прошло несколько секунд, но ничего не случилось. Я осторожно встал на колени, и в это время поблизости заурчал мотор машины. Пока я дошел до дороги, машина успела отъехать метров на сто. Фары высветили стволы деревьев, и автомобиль скрылся за поворотом. Постепенно звук мотора затих вдалеке.
Когда я добрался до «Ласточки», то плюхнулся на стул у стола с картами. Все ноги были в кровоподтеках, а правая, на которую пришелся удар, уже приобретала «приятный» зеленоватый оттенок. При свете фонарика я обыскал камбуз и, обнаружив в буфете бутылку скотча и стакан, налил себе большую порцию. В каюте царил полнейший беспорядок. Шкафы были раскрыты, содержимое извлечено наружу, хотя ничего не поломано. При более тщательном осмотре я обнаружил, что все было вынуто чрезвычайно аккуратно.
«Очень заботливый ворюга», – криво усмехаясь, подумал я.
Я заметил, что радиоприемник, так же как плеер и электронное навигационное оборудование, был на месте, и это показалось мне странным. Удивительно, почему он в первую очередь не позарился на самое ценное?..
Карты, которыми я пользовался за день до этого, лежали на столе там, где я их оставил, а рядом с ними – один из тех журналов, что я просматривал. Заметив на полке, где прежде стоял этот журнал, пустое пространство, я вдруг отчетливо вспомнил, что убирал его на место. Журнал был раскрыт на последней странице, датированной сентябрем прошлого года. Типичная запись, зафиксировавшая очередное бесплодное и, вероятно, последнее погружение в поисках затонувшей «Антуанетты».
Когда я вышел на палубу, теплый воздух оставался почти неподвижным. Вокруг залива в лунном свете темнели горы. Все вокруг казалось незнакомым, а вода – черной, как нефть. Я попытался убедить себя, что спугнул обычного охотника до чужого добра, но все равно чувствовал себя неспокойно, волею случая оказавшись во враждебном окружении.
Утром я поднялся рано. Спалось мне плохо – в голове все время крутились мысли о ночном происшествии. Когда Ирэн спустилась вниз, я сидел на террасе и смазывал ушибы какой-то мазью, найденной в ее буфете. Увидев мои ноги, она ахнула – за ночь они стали цвета баклажанов.
– Роберт, что случилось? Ты попал в аварию?
– Не совсем. – И я рассказал ей о своей ночной прогулке на стоянку яхт и о неизвестном, которого спугнул на «Ласточке».
– Это он сделал? Тебе нужно обратиться к врачу.
– По правде говоря, по-моему, это только снаружи все так плохо. Ничего же не сломано. – Я выпрямился и тут же скривился от острой боли в ребрах.
– Ты уверен? – с сомнением спросила Ирэн.
– Я в порядке. Немного ушибся, когда упал.
– Я сейчас же позвоню Миросу. Надо написать заявление. Ты разглядел того, кто на тебя напал?
– Нет, было слишком темно. – Я заковылял следом за Ирэн, когда она направилась к телефону.