Игра на выживание - Алексей Калугин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У нас есть мясо! – Энг кинул на песок связанных за ноги птиц.
– Десяток птичек на двадцать с лишним человек, – саркастически усмехнулся Найденов. – Это только попробовать, а не наесться.
– Предложи что-нибудь лучше.
Сергей молча развел руками и отвернулся. Как будто лично его вопрос, который он сам же задал, совершенно не касался.
– Мне нужен нож! – крикнул ему в спину Ли.
– У тебя есть нож, – не оборачиваясь, ответил Сергей.
– Мне нужен еще один.
– Держи.
Найденов кинул нож на песок.
Ли подобрал нож и отдал его Макдугану.
– О чем задумался, Рикс? – спросила у робота Стелла Эль-Страд. – Пора что-то делать.
– Да, конечно, – как-то не очень уверенно кивнул Рикс.
Робот пребывал в легкой растерянности. Главным образом из-за того, что не знал, за что взяться в первую очередь. Дел было много, и каждое казалось самым важным.
– Давай начнем с того, что расставим палатки и приготовим место для костра, – предложила Стелла.
– Верно! – пробуксовывая на рыхлом песке, но все равно резво, подкатил к ним Чарли. – Только теперь нам потребуется не простое кострище, а настоящий очаг!
– Ты знаешь, как делается очаг? – спросила Стелла.
– Конечно! Идем, я тебе покажу!
И дело пошло.
Все, казалось, происходило само собой. Без какого бы то ни было организующего начала. Риксу оставалось только следить за детьми, которые быстро разбились на группы и разбрелись в разные стороны. Одни отправились собирать камни для очага. Другие – за дровами. Третьи – ставили палатки. Четвертые – мыли принесенную с собой посуду.
В сторонке ото всех Ли, Макдуган, Ван-Страттон и Малик советовались о том, как лучше приготовить дичь. Они говорили негромко, порой и вовсе переходя на полушепот, но Рикс, конечно, слышал каждое слово.
– Нужно запечь птиц в глине.
– Как это – в глине?
– Обмазать глиной и положить в костер.
– Сгорит.
– Нет, не сгорит.
– Откуда ты знаешь?
– В книжке читал.
– И что, там так и было написано: намажь птицу глиной и кинь в костер?
– Ну, не совсем так… Там было сказано, что птицу запекли в глине.
– Целиком или по кускам?
– Не знаю… Наверное, целиком.
– Целиком не пропечется. Особенно этот… индюк.
– Веснушчатый поподай.
– Все равно внутри сырым останется.
– А снаружи сгорит.
– Не сгорит – снаружи он в глине будет.
– А где глину взять?
– Поискать надо.
– Где?
– Откуда я знаю!
– Ладно, глины нет, значит, зажарим птиц на вертелах.
– А ты умеешь?
– Невелика хитрость. Насадил на палку и знай себе крути.
– А крутить зачем?
– Чтобы со всех сторон равномерно прожарилась.
– А-а…
– Все. Решили. Идем палки на вертела резать.
– Стой! А с этим как быть?
– С этим…
Озадаченное молчание.
Рикс догадался, что мальчишки решают, как поступить с летуном, выглядевшим, даже по мнению робота, не очень-то аппетитно.
– Может быть, выкинем его, а? – не очень уверенно предложил Макдуган.
– С ума сошел! Это ж мясо!
– А кто это мясо есть будет?
– Кому достанется…
– Я не стану. Лучше с голоду помру.
– Это ты так говоришь, потому что не очень голодный. А вот поголодаешь денек-другой…
– Слушайте, а давайте просто никому не будем говорить, что это такое? Зажарим и скажем – птица.
– Точно, так и сделаем!
– Не, лучше Сереге Найденову отдадим, – хохотнул Малик.
– Да ну его… Надоел…
– Ребята! Есть идея!
Рикс не сразу сообразил, кому принадлежит голос, произнесший последнюю фразу.
– Вы тут что, все с птицами возитесь?.. Я думал, вы их давно уже зажарили!
Сказать, что Рикс аудиосенсорам своим не поверил, было бы неправильно. Но удивлен он был крайне, узнав, наконец, голос робота-уборщика.
– Бросайте это дело! – продолжал между тем Чарли. – Ну, в смысле, не бросайте, а передайте другим. Зажарить убитую птицу – дело нехитрое! Пусть женщины пищу готовят, а настоящие мужчины должны ее добывать!..
Рикс пока еще не понимал, что затевает Чарли, но уже почувствовал, что пора вмешаться.
Рикс даже не пытался красться незаметно, но занятые разговором дети и робот-уборщик заметили его, только когда он громко спросил:
– Вы что тут задумали?
Причем робот, похоже, испугался куда сильнее мальчишек. Он нервно задергал манипуляторами и дважды мигнул совершенно ненужными в данный момент светодиодами.
– Ничего! – разом от всего открестился Грег Макдуган.
На всякий случай.
Остальные, понятное дело, его поддержали.
Все. Включая робота.
– Чарли, Чарли! – с укоризной покачал головой Рикс. – И когда же это ты врать-то научился?
– Я не вру! – возмущенно воскликнул Чарли. – Мы не замышляем ничего плохого!
– Я разве что-то говорил о плохом? – развел руками Рикс. – Я просто спросил, что вы задумали?
– Мы хотим наловить рыбы.
– Пустая затея, – безнадежно махнул рукой Рикс. – Уже пробовали. Без хороших снастей рыбы на всех не наловишь.
– Я предлагаю принципиально новый, технологичный подход к рыбной ловле.
– И в чем же он заключается?
– Я поработал с одним из своих гаджетов и преобразовал его в генератор инфразвука. Если опустить его в воду и дать сигнал, рыба в радиусе тридцати – тридцати двух метров всплывет кверху брюхом.
– Интересная мысль, – подумав, согласился Рикс.
– Еще бы! – поддержал его Ли.
– Правда, в цивилизованном обществе такой способ рыбной ловли, скорее всего, был бы причислен к браконьерству, – заметил рассудительный Ван-Страттон. – Но, думаю, в нашей ситуации это допустимо.
– А ребята тебе зачем? – спросил Рикс у Чарли.
– А рыбу из воды кто вытаскивать станет?
– Ну, что ж, – Рикс постучал согнутым пальцем по колену. – Я думаю, можно попробовать.
Сытный ужин с лихвой восполнил пропущенный обед. Правда, птичьего мяса всем досталось по небольшому кусочку. И вовсе не потому, что птички были маленькие, а потому, что, несмотря на все старания руководившей приготовлением пищи Сары и ни на секунду не оставлявшего вертела без присмотра Сейрана, тушки подгорели так, что отдельные их части сделались вовсе несъедобными. Зато рыбы было в изобилии. Столько, что еще и осталось. Так что спать дети легли сытыми и довольными.