Миледи и притворщик - Антонина Ванина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я уважаю правила этого дома, господин Шиам. Я буду признательна, если ты закроешь эти вещи в своём шкафу, и их никто не увидит, как и твои замечательные книги.
Шиам оттаял и благодарно улыбнулся, а потом исполнил мою просьбу и запер шкаф.
– Скажи мне, Шанти, – спросил он его, – неужели ты привёз сюда журналистку, чтобы напечатать книгу о Старом Сарпале?
– Не совсем так, господин Шиам. Здесь мы только проездом. На самом деле наш путь лежит в Румелат.
– Это скопище бешеных ведьм? – ужаснулся он. – В край, где кровавые жрицы делают из мужчин евнухов, а жёны выгоняют мужей из домов? В сатрапию, где вместо сатрапа всем заправляет самозваная царица, а в её дворце льётся кровь замученных пленников? Да проще из арестантской ямы вернуться, чем из Румелата.
– Не переживай, господин Шиам, мы с Эмеран знаем, как не стать добычей камалисток. Мы обязательно вернёмся из поездки домой.
– Ты, небось, и отцу так говорил, когда пять лет назад поехал в Бунгур и на рынке угодил в лапы стражей с печатной картой в сумке.
– То было давно, с тех пор я успел поумнеть и многому научиться.
– Ты-то научился, а что твоя журналистка? Если её кто на улице увидит без этого покрывала, считай, нет у тебя больше фотографа. Украдут, продадут на невольничьем рынке, и будет она до конца дней… а, не важно. Важно, что вы оба вовремя мне на глаза попались. В этом доме вам бояться нечего. Здесь вас никто не обидит. И никто не скажет, что видел вас здесь. А теперь идём, Эмиран, к моей жене. Она покажет тебе женскую половину, где ты будешь жить.
А дальше я ощутила, как время поворачивается вспять, и я снова возвращаюсь во дворец сахирдинского визиря, где женщинам и мужчинам приписано жить раздельно и не видеть друг друга до особого случая.
В отличие от дворца сахирдинского вельможи вилла старосарпальского купца оказалась не такой помпезной и просторной. Здесь не было бассейна в купальне, но здесь и не жило столько женщин, как у визиря. Кроме жены Шиама на женской половине обитали две их юные дочери, почти девочки. Сама мать семейства к моему облегчению оказалась премилой приветливой женщиной и совершенно не походила на Нейлу. Хотя… с недавних пор я ловила себя на мысли, что была бы не против встретиться с ведьмой вновь и задать ей так тревожащие меня вопросы об оборотнях.
Но ведьм и колдуний в доме Шиана не оказалось. Зато здесь гостили две угрюмые и явно чем-то обеспокоенные женщины – сестра Шиама и её молодая прехорошенькая дочь.
– Что с ними такое? – спросила я у жены Шиана. – Как будто у них случилось горе. Неужели кто-то умер? Их муж и отец? Поэтому они перебрались в дом своего родственника?
– Нет, что ты. Ранвир жив-здоров, он на мужской половине живёт. Он ведь Арчану и Ниту сюда в столицу и привёз. Они далеко на севере живут, а в Шамфар их гонцы сатрапа вызвали.
– Гонцы сатрапа? И что же ему от них нужно?
– Так ведь мор был в сатраповом гареме. Говорят, болезнь какая-то неведомая многих наложниц скосила. Опустел гарем, и теперь евнухи его заново собирают.
– Как это, собирают? Они разве не покупают для этого девушек на невольничьем рынке? Тех самых девушек, что сидят под солнцем, а на груди у них таблички, что за две тысячи дирхамов они согреют постель своего нового господина.
– И таких девушек покупают, – помрачнела хозяйка женской половины, – если они очень уж хороши собой или чем ещё примечательны. Но есть давний порядок – самые знатные семьи Старого Сарпаля должны отправлять своих дочерей во дворец сатрапа в знак признательности и покорности. От одной семьи по одной дочери. А как она умрёт, на её место другую девушку из того же рода везут. Наш вот род купеческий ничем для сатрапа не примечательный. А сестру Шиама, Арчану, их отец выдал за знатного человека. Ранвир ведь потомок славных воинов. Его предок был военачальником самого Великого Сарпа. Раньше во дворце сатрапа жила племянница Ранвира, но и она от той странной болезни вместе со многими померла. Теперь совет рода решил, что Нита должна занять её место. Вот Ранвир и привёз её в Шамфар. А сейчас они по праву родства гостят у нас и ждут, когда евнухи из дворца призовут Ниту в гарем.
– Бедная девочка, – украдкой глянула я в её сторону и в который раз увидела маску обречённости на хорошеньком личике. – Неужели нельзя избежать этой участи? Неужели обязательно ей ехать в этот дворец?
– Говорят, порой богатые семьи откупаются от гаремной повинности и посылают вместо своих дочерей купленных на невольничьем рынке рабынь, но только если те очень уж хороши и будут радовать сатрапа больше, чем простые девушки. Но Ранвир такую невольницу не сыскал. А ведь как ему жалко свою дочь во дворец посылать. Она сговорена была за другого. Богатый тот человек, знатный. А от евнухов дворцовых большой платы не получить. Да и не увидать потом девушку, если она во дворец переселилась – не выпускают оттуда наложниц даже с матерями родными повидаться. Если попали девушки во дворец, то для своих семей они всё равно, что мертвы. А ещё эта болезнь в гареме ходит. Ох, как бы не вспыхнул там мор с новой силой, когда Ниту евнухи заберут…
Теперь понимаю, откуда эта печаль на лицах матери и дочери. Скоро их разлучат, разлучат навсегда, и что ждёт юную Ниту в блистательном, но чужом и холодном дворце, можно только гадать.
– Знаешь, – перед сном решилась я подойти к девушке, чтобы поддержать её, – в моей стране нет гаремов и наложниц. Но когда сыну правителя наступает пора жениться на одной-единственной девушке, дочери знатных семейств устраивают настоящее сражение за право стать его женой. И их родители им в этом помогают. В былые века бывало, что соперницы строили друг другу козни, подкидывали порочащие письма, пускали дурные слухи, а то и вовсе подсыпали яд в еду. А всё из-за одного единственного мужчины, которого они не знают, не любят, но очень хотят сделать его своим. Обычаи Старого Сарпаля как я вижу совсем другие. Здесь девушкам не надо унижаться, не надо становиться хищницами и терять человеческое достоинство, чтобы завоевать внимание мужчины. Да его и завоёвывать не нужно – он готов облагодетельствовать своим вниманием всех и каждую. Рядом с ним не нужно становиться злодейкой-отравительницей или интриганкой. Рядом с таким мужчиной можно оставаться женщиной.
Да, знаю, корявая речь получилась и совершенно неискренняя, но я не знала, как ещё отвлечь девушку от дурных мыслей и вселить уверенность, что её участь ещё не самая худшая.
– А ты бы хотела жить во дворце сатрапа? – огорошила она меня столь прямолинейным вопросом, что мне пришлось устыдиться и смиренно сказать:
– Когда-то я была невестой сына правителя, но не стала сражаться за него со своей соперницей. Я уступила его ей, потому что… Много было причин. Но я рада, что мне не пришлось опускаться до мелких склок и мышиной возни. И пусть меня теперь за это порицают и ненавидят, но я рада, что не изменила себе и не стала беспринципной охотницей за богатством и комфортом.
Нита выслушала меня, немного помолчала и с той же тоской во взгляде сказала: