Прекрасно милая - Джеймс Хедли Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если ты думаешь, что я в состоянии пройти пять миль, то тебе стоит показаться врачу!
Он задышал, как разъяренный жеребец.
— Слушай ты, глупая курица, выбирай! Либо ты остаешься, либо идешь! Я ухожу прямо сейчас.
Она не знала, как поступить. В это время луч восходящего солнца упал на что-то блестящее, стоявшее совсем рядом. Она с любопытством посмотрела в ту сторону, подошла к высокой груде сухих веток и заглянула под них.
— Том! Здесь машина!
— Что ты несешь? — раздраженно ответил Том, надевая ветровку.
— Смотри… машина!
Майски лежал у входа в пещеру. Теперь он их разглядел. Дрожащей рукой нащупал автоматический пистолет 25-го калибра. И словно предупреждение, почувствовал вдруг тупую боль в груди. Однако медленно и осторожно вытащил пистолет.
Том подошел к Шейле. Отбросив несколько сухих ветвей, они обнаружили «бьюик» Майски.
— Как это могло оказаться здесь? — ошарашенно произнес он.
Шейла оттащила еще несколько ветвей. Оба с недоумением смотрели на автомобиль, затем Шейла сказала:
— Попробуй завести.
— Мы не имеем права. Кто-то, наверное, охотится в этих местах, — нерешительно предположил Том.
— И все-таки попробуй завести! — закричала на него Шейла.
Том нащупал в кармане брюк связку ключей и вытащил ее. Будучи агентом «Дженерал моторс», он всегда носил с собой отмычку, подходившую для любых машин, которыми занималась компания. Он отпер дверь, сел за руль, вставил ключ в зажигание, повернул и надавил ногой на педаль газа. Двигатель завелся.
— Ну вот… нам повезло! — сказала Шейла. — Вперед. Едем на ней домой. Потом ты возьмешь новый насос, вернешься с ним и починишь нашу развалюху.
— Мы не можем так поступить! Нас арестуют за кражу!
— Ну что ты за идиот! Ничего, хозяин подождет пару часов. От него не убудет. Ты ему все объяснишь. Ты же не крадешь автомобиль… а одалживаешь его.
Том не решался, но он понял, что она предлагает. Он вышел из «бьюика», пробрался по тропинке с поляны туда, где стояла его машина, отыскал в бардачке блокнот и шариковую ручку. И стал писать:
«У меня случилась поломка, так что мне пришлось одолжить вашу машину. Я вернусь через два часа. Приношу свои извинения.
Том Уайтсайд, 1123, авеню Дельпонт, Парадиз-Сити».
Он подумал, что, оставляя записку, не нарушает закон, и закрепил ее на лобовом стекле автомобиля. Затем поспешил обратно к Шейле, которая заканчивала утренний туалет.
— Все в порядке, — сказал он. — Едем.
Она взглянула на него с тем недовольно-презрительным выражением, от которого его частенько передергивало.
— Господи! До чего же ты сообразительный! Ты что, оставишь в машине все снаряжение? Чтобы кто-нибудь пришел и украл его? Как будешь расплачиваться, Мистер Дешевка?
Об этом Том не подумал, а потому разозлился еще больше.
— Ну, ладно, ладно.
Он сел в «бьюик» и завел мотор.
Майски попытался в него прицелиться, но в ослабших трясущихся руках дуло пистолета ходило ходуном. Он чертыхнулся и опустил пистолет. С удушливой яростью и мучительной досадой наблюдал он за тем, как Том выводит его «бьюик», разворачивает и выезжает с поляны.
Поравнявшись со своей машиной, Том остановился. Вдвоем с Шейлой они перетащили всю одежду и снаряжение на заднее сиденье «бьюика». Оставалась только газовая плитка, которая никак не влезала.
— Брось ее в багажник, — фыркнула Шейла. Она села на пассажирское сиденье «бьюика» и закурила.
Том отпер багажник и открыл его. Там стояла большая картонная коробка, на которой черными буквами было написано «Ай-би-эм». Ему стало любопытно, что там внутри, но Шейла крикнула: «Господи, да скорее ты!», поэтому он прислонил плитку к коробке и захлопнул дверцу.
Пять миль они проехали вниз по гравийной дороге, пока не оказались на шоссе Парадиз-Сити.
Шейла сидела спокойно откинувшись и положив руку на раму стекла. Впервые за несколько месяцев она находилась в машине, в которой ничто не стучало и которая бежала достаточно резво.
— Почему бы тебе не завести машину получше? — внезапно спросила она. — Ты же работаешь на этих ребят. Почему бы им не дать тебе что-нибудь понадежнее, чем этот твой гроб с музыкой?
— Закрой рот! — отозвался Том. — Иначе ты меня доведешь.
— Доведу? Тебя не надо доводить, ты и так ненормальный!
— Слушай, заткнись! — Том наклонился вперед и включил радио. Хоть бы она успокоилась.
Голос диктора произнес: «…ограбление казино прошлой ночью. Четверо подозреваемых уже обнаружены, но пятый, которого считают главарем группы, все еще на свободе. Полиция хочет допросить Сержа Майски, известного под именем Франклина Людовика; по словам полицейских, это поможет значительно продвинуть следствие. Приметы разыскиваемого: около шестидесяти пяти лет, субтильный, рост пять футов семь дюймов, худой, волосы рыжеватые, глаза серые. Предполагаемый автомобиль — «бьюик»-купе. Полиция считает, что в его распоряжении находится большая картонная коробка с надписью «Ай-би-эм». В коробке могут находиться два с половиной миллиона долларов, украденные из казино. Того, кто встретит этого человека, просят немедленно сообщить в полицию Парадиз-Сити — четыре семерки».
«Бьюик» дернулся в сторону, и шофер обгонявшей машины, проносясь мимо, яростно забибикал и обругал Тома.
— Что ты делаешь? — взглянула Шейла. — Мы разобьемся в лепешку! — Но, заметив случайно бледное лицо мужа, закричала: — Что происходит?
— Заткнись! — рявкнул Том, стараясь взять себя в руки. Он притормозил, чувствуя, как лицо его покрывается холодным потом. Правильно ли он расслышал? Он тотчас вспомнил большую коробку в багажнике, перед глазами встали буквы «Ай-би-эм» на стенке. Два с половиной миллиона долларов!
— Такое впечатление, что ты проглотил осу, — продолжала язвить Шейла. — Теперь забеспокоилась и она. — Что с тобой?
Он сделал долгий медленный вдох:
— Выключи радио!
Она недовольно пожала плечами и щелкнула выключателем.
— Какая муха тебя укусила?
— Похоже, эта машина принадлежит тому, кто ограбил казино, — ответил Том, с трудом переводя дыхание. — В багажнике деньги!
Шейла так и уставилась на него.
— Ты что, с ума сошел?
— Там стоит коробка с надписью «Ай-би-эм»!
Ее глаза округлились.
— Теперь понятно, почему машину спрятали, — продолжал Том. — Что будем делать?
— Ты уверен насчет коробки?
— Конечно уверен… по-твоему, я слепой?
Шейлу охватила нервная дрожь возбуждения.