Любовь побеждает время - Хелен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Кейдж, похоже, счел, что риск невелик, — отозвалась Вивиан, удивляясь, с какой стати она вообще вступает в пререкания. — В любом случае я не знаю дороги назад.
— Нет проблем, милая! — Официантка лизнула обгрызенный карандаш, вырвала листок из блокнота и принялась чертить что-то вроде карты. — Вы находитесь вот здесь, видите? Поезжайте по этой дороге на запад, пока не доберетесь до моста; затем ярдах в ста будет такой бугорочек…
Официантка добродушно бубнила указания. Вивиан отрешенно кивала: на возражения не осталось сил. Благодарно улыбнулась, когда поток разъяснений иссяк, положила карту рядом с чашкой и вздохнула с облегчением, едва Сьюзен ушла за яблочным пирогом для водителей.
— Я направляюсь на запад и могу показать вам дорогу, если хотите, мисс!
Вздрогнув, Вивиан резко обернулась: одинокий посетитель покинул свой столик и теперь стоял за ее спиной.
Воротник его куртки был поднят, черная шерстяная шапка, надвинутая на самый лоб, едва не касалась края темных очков. Посетитель изъяснялся вежливо и выглядел вполне безобидно, но недавний опыт подсказывал, что услуги незнакомцев порою обходятся очень дорого!
— Благодарю вас, но я все-таки поеду в «Горную хижину».
— Как угодно! — Человек в очках пожал плечами, натянуто улыбнулся и отошел.
Тут возвратился механик и уселся на соседний стул.
— Все в порядке, мэм. Через пять минут машину пригонят к крыльцу. Мы и бензина залили под завязку, так что можно и в путь.
— Большое спасибо! — Вивиан с облегчением допила чашку. — Сколько я вам должна?
— Ровным счетом ничего. Кофе — за счет заведения, а мистер Кейдж расплатился за все остальное.
Не за все, подумала про себя Вивиан. Можно ли установить цену за разбитое сердце?
— Эй, Сьюзен! — Здоровяк-водитель громыхнул кулаком по столу. — Включи-ка новости, посмотрим, что за погодку обещают назавтра. Славно было бы вернуться домой, пока детки не забыли, что у них есть папа.
— Будьте добры расписаться вот здесь, мэм! — Механик извлек из кармана квитанцию. — Что вы получили машину назад и поломка устранена.
Вивиан нацарапала свое имя. За ее спиной хлопнула дверь, и в зал ворвался порыв ледяного воздуха.
— Лучше бы вам посидеть в тепле, милая, — посоветовала официантка, видя, что Вивиан собралась выходить. — Стэнли сказал, еще пять минут, а чего ради мерзнуть на крыльце? — Она водрузила на стойку термос с кофе. — Еще чашечку?
Боже, подумала про себя Вивиан, неужели узы, связывающие ее с миром Дерека Кейджа, так никогда и не порвутся?
— …Хорошая погода продлится еще несколько дней, так что застрявшие в дороге путешественники наконец-то доберутся до места назначения…
Она неохотно обернулась к телевизору. Приветливый диктор с веточкой остролиста в петлице слегка посерьезнел, продолжая:
— А теперь криминальная хроника. Беглый заключенный Зак Бенекс до сих пор не схвачен. Предполагается, что он держит путь на запад, надеясь поквитаться с человеком, посадившим его за решетку за убийство двадцатидвухлетней Кейт Сноу около десяти лет назад. Последний раз Бенекса видели в районе Гринхолла.
На экране возникла фотография преступника. Коротко подстриженные седеющие волосы, глубоко посаженные глаза, неулыбчивые поджатые губы… почему-то именно губы показались Вивиан странно знакомыми. Где же она их видела?
Нахмурившись, молодая женщина снова прислушалась к голосу диктора.
— …оставляя след. Семья, выехавшая на праздники в загородный коттедж, по прибытии обнаружила, что двери взломаны. Грабитель похитил мужскую куртку, револьвер и небольшую сумму денег. У соседей примерно в то же время исчезли мотосани. Пропажа найдена неподалеку от Форестхилла, перевалочного пункта для грузового транспорта, расположенного рядом с фермой Дерека Кейджа, окружного прокурора, некогда осудившего Бенекса. Зак Бенекс вооружен и очень опасен…
Так вот оно что! Дерек Кейдж — окружной прокурор, осудивший убийцу! Зачем он обманул ее, прикинулся простым фермером? И в чем еще он солгал?
— Машина готова, мисс Шелби! — Механик Стэнли просунул голову в дверь и дружелюбно помахал Вивиан.
Мотосани найдены неподалеку от Форестхилла, перевалочного пункта для грузового транспорта… На полпути к двери Вивиан резко остановилась, похолодев от ужаса. И отчаянно оглянулась по сторонам.
Водители не отрывались от телевизора. Сьюзен сметала с полок пыль. А незнакомец в темных очках и низко надвинутой шляпе — где незнакомец с неулыбчивыми поджатыми губами?
Он безмолвно растворился в ночи. А вместе с ним — примитивная карта, указывающая дорогу к ферме Кейджа: Вивиан оставила ее рядом с кофейной чашкой…
Если не считать одинокой свечки в комнате Харди, в доме и в конюшнях царил кромешный мрак. Мужчины нарочно не зажигали свет: в темноте легче заметить приближение чужака.
Погода стояла ясная, лунный свет озарял горы. Кейдж занял пост у окна спальни и теперь задумчиво глядел во двор, невольно вспоминая прошлую ночь. Серебристый смех Вивиан, ее хрупкую фигурку, вальс на льду… и, наконец, испепеляющее желание, снедавшее его днем и ночью и нашедшее утоление в ее объятиях.
Дерек зажмурился, надеясь, что навязчивые образы развеются и боль утихнет. Он — человек здравомыслящий, ему ли терять голову от любви? Однако как еще назвать бурю чувств, что бушует в его груди, в то время как энергию и внимание следует сосредоточить на более насущной проблеме?
— Дерек, повтори-ка, что они сказали по телефону, — полюбопытствовал Харди, напряженно всматриваясь в темноту.
— Они, дескать, позвонили сразу же, как только починили линию.
— Это я помню, черт тебя дери! Что еще?
— В камере этого типа нашли целую папку с газетными вырезками: все, что прямо или косвенно касалось меня и моих процессов. Фотографии, сплетни, факты и выдумки — Бенекс все сохранил.
— Что-нибудь о ферме?
— Точный адрес нигде не приводился, но для такого человека, как Бенекс, достаточно и намека.
— Ты уверен, что он явится сюда?
— Уверен? — Дерек вздохнул. — И интуиция и косвенные свидетельства говорят в пользу этого. Он уже близко, Харди, я это сердцем чувствую!
— Тогда ты правильно поступил, побыстрее удалив отсюда женщину.
Боль усилилась, иглой пронзила сердце при воспоминании о том, как Вивиан осталась стоять у мастерской Уорфа, на пронизывающем ветру, снова брошенная человеком, которому безоглядно доверилась.
— Боюсь, что это мой единственный разумный поступок в отношении нашей гостьи.
Мужчины снова замолчали: каждый размышлял о своем. Минуты текли; бомба замедленного действия затаилась где-то рядом.
— Зачем ты так? — снова начал Харди, бдительно наблюдая за поворотом дороги. — Стоило бы позвонить представителям закона…