Контроль - Алексей Калугин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да… Но… Подожди…
Доктор Робертс затряс головой. Как будто пытался вытрясти из нее весь мусор. Он дважды делал глубокий вдох, собираясь начать речь. Но окончательно сформулировать вопрос ему удалось только с третьего раза.
– Что, черт возьми, мы там будем делать?..
– Я буду приглядывать за вами, – Том усмехнулся. – Посмотрим, куда заведут вас ваши фантазии. А когда мне понадобится ваша помощь, – Том взял за горлышко и покачал бутылку. – Алкоголь вернет вас в реальность.
– Интересный план… но… зачем?.. я несколько утратил… что я утратил?.. наверное, нить… да, точно!..
Доктор Робертс тяжело навалился грудью на стол и принялся рыться в лекарствах. Он брал одну упаковку за другой и подносил ее к глазам, пытаясь сфокусировать взгляд на расплывающихся, разбегающихся в разные стороны буквах.
– Том, помоги!.. Нужно вот это… – он бросил на стол пустую коробку. – Как его… уже забыл.
– «Никотарсан-25», – прочитал Том.
– Точно! Он самый!.. Нико… что-то там… и две цифры на конце… Память ни к черту, Том… ни к черту…
Покопавшись в сумке, Том быстро нашел нужное лекарство.
– Вскрывай две ампулы и набирай в шприц, – скомандовал доктор Робертс.
Том сделал то, что требовалось.
Доктор Робертс задрал рукав рубашки выше локтя и положил руку на стол.
– Давай!
– Что? – не понял Том.
– Коли!
Том неуверенно покрутил в руках наполненный лекарством шприц.
Никогда прежде ему не доводилось делать уколы.
Но сейчас была именно та ситуация, о которой говорят, что спорить бессмысленно.
– Куда?
– Да куда хочешь!.. Главное – в мясо… Давай!
Том резко воткнул иголку в предплечье врача и надавил на поршень.
– Молодец.
Доктор Робертс прижал к месту укола дезинфицирующую салфетку.
Том быстро покидал в сумку то, что оставалось на столе.
Бутылку виски он положил сверху. На случай, если мистеру Робертсу в дороге потребуется прочистить мозги.
Поддерживая врача за пояс, Том помог ему спуститься по лестнице. Мистер Робертс изо всех сил старался держаться молодцом, но его мотало из стороны в сторону, как одноногого шкипера на палубе парусного китобоя в девятибалльный шторм.
Ключи от гаража и машины висели на крючке в специальном ящичке возле двери.
Приоткрыв дверь, Том выглянул на улицу, чтобы убедиться, что там все тихо.
Увидев его, приветственно вскинул руку хозяин магазина напротив, в данный момент исполнявший обязанности лесника. Он сидел у входа в магазин на перевернутом ящике, держа ружье на коленях.
– Этот браконьер в сером трико так больше и не появлялся! – доверительно сообщил он Тому. – Я отправил на его поиски парочку егерей со сворой доберманов! Эти нюхачи даже черта лысого сыщут!
Том открыл калитку возле крыльца и помог доктору Робертсу вписаться в нее.
– Как дела, мистер Робертс? – крикнул хозяин магазина.
– Отлично, друг мой… отлично, – не очень уверенно отозвался врач.
– Заходите сегодня вечером! Угощу вас жареным каплуном! Егеря отобрали у браконьеров!
– Разумеется… – кивнул доктор Робертс.
Странно, что лесничего нисколько не встревожила огромная маска-подушка, скрывающая большую часть лица доктора Робертса. Да и как он вообще узнал под ней соседа?
Прислонив доктора Робертса к стене, Том отомкнул замок и откатил в сторону дощатую дверь гаража.
В гараже стоял маленький светло-серый «Пежо» – то, что надо для такого городка, как Стратфорд-на-Эйвоне. Руль справа – английская сборка. Большинству жителей машины здесь вообще без надобности. Но доктору приходится регулярно объезжать пациентов.
Том кинул сумку на заднее сиденье, воткнул ключ в зажигание и помог доктору Робертсу занять место шофера.
После этого он сбегал к крыльцу и прикатил свой велосипед.
Велосипед удалось уложить в багажник. Вот только багажник после этого не закрылся. Но кому какое дело? На улицах города не было ни одного полисмена.
То есть полисмены, конечно же, были, но представляли они себя, скорее всего, не полисменами, а кем-то совсем другими. Допустим, китобоями.
Кстати, если полисмены представляли себя китобоями, то ведь кто-то другой, скажем, продавец из кондитерского отдела большого универмага, что на Хай-стрит, запросто мог вообразить себя полисменом. И заняться регулированием движения на улице. Ни одна социальная ниша не остается долго пустой. А продавцов кондитерских отделов, мечтающих стать полисменами, всегда будет больше, чем полисменов, желающих сделать карьеру продавцов кондитерских отделов.
Таков, видимо, был замысел Создателя.
Хотя, в чем именно заключается этот замысел, и сам Создатель, если когда и знал, то давно позабыл.
Если вообще помнил хоть что-нибудь.
Если вообще был у него хоть какой-то замысел.
Если он действительно был Создателем, а не вообразил себя им, напыхавшись дури.
Потому что, как известно, для того, чтобы создать всемогущего Создателя, нужен кто-то еще более всемогущий.
И так до бесконечности.
Так что, если продавцы кондитерских отделов, стоя за прилавками, в большинстве своем мечтают стать полисменами, это вовсе не означает того, что, ежели кому-то из них на самом деле подвернется случай стать полисменом, он тут же, не задумываясь, им воспользуется.
Том сел на переднее сиденье слева от водителя.
Доктор Робертс пальцем стянул чуть пониже свой самодельный респиратор.
– Поехали?
Том аккуратно застегнул ремень безопасности.
– Я готов.
Доктор Робертс надавил на педаль газа, и машина сорвалась с места.
Проломив невысокую живую изгородь, она перепрыгнула через бордюрный камень, вылетела на проезжую часть и, скрипнув покрышками, лихо развернулась на месте ровно на девяносто градусов.
– Вообще-то рядом находились открытые ворота, – сказал на всякий случай Том.
– Да? – доктор Робертс выглянул в окно. – Я не заметил.
– Я предлагаю ехать не через Виндзор-стрит – там сейчас пробка из брошенных автомобилей, а по Бирмингем-роад и Арден-стрит.
– Мне все равно, – доктор Робертс уткнулся лбом в рулевое колесо. – Ты, главное, покажи, где сворачивать.
– Вы не засыпаете, мистер Робертс? – с тревогой спросил Том.
– Если сейчас же не двинемся с места, тогда непременно засну, – пообещал врач.