Двенадцать ночей искушения - Барбара Данлоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это Жюли, – последовал ответ.
Таша колебалась. Но она поставила спортивную сумку на пол и направилась к двери. Приоткрыв дверь, она улыбнулась.
– Привет!
– Как дела? – спросила Жюли.
– Все в порядке.
– Я хотела пригласить тебя в «Краб-шек». Мне надо с тобой поговорить.
– Я занята. – Таша поняла, что будет скучать по Жюли. И по Мелисее. Не говоря уже о Калебе и Тиджее. Она едва знала Ноя, но он ей нравился. Было бы здорово узнать их всех лучше.
– Ты уверена, что все в порядке? – спросила Жюли, в ее глазах читалось беспокойство.
– Все хорошо. – Таша быстро кивнула.
– Да? – Жюли подняла голову. – Можно мне войти?
Таша оглянулась на свой чемодан. Она не сможет вечно скрывать свой отъезд.
– Конечно. – Таша отступила в сторону, пропуская Жюли.
Оглядев комнату, Жюли нахмурилась:
– Что ты делаешь?
– Уезжаю, – сказала Таша.
– Ты собираешься домой на Рождество? – спросила она.
– Нет.
Жюли удивилась:
– Ты уезжаешь отсюда навсегда?
– Да.
– Ты уволилась с работы?
Таша взглянула на письмо на столе.
– Да.
Жюли была в ужасе.
– Я не понимаю. Что случилось?
– Ничего не случилось. – Таша снова взяла спортивную сумку. – Мне в самом деле надо уезжать.
– Мэтт знает? – спросила Жюли.
Таша не могла лгать.
– Он узнает.
Жюли заметила письмо.
– Ты черкнула ему пару строк?
– Это заявление об уходе. – Таша сделала шаг к двери.
– Не смей, – сказала Жюли, преграждая ей путь.
– Жюли, перестань.
– Ты совершаешь ошибку, – ответила Жюли и вынула телефон. Через секунду она произнесла:
– Она уезжает.
Таша схватила чемодан и попыталась обойти Жюли. Но та прислонилась спиной к двери.
– Таша, кто еще. Прямо сейчас. Она уже собрала вещи.
Таша покачала головой. Ситуация вышла из-под ее контроля.
Жюли прищурилась, глядя на нее.
– Я не знаю, как долго продержусь.
– Жюли, пожалуйста. – Таша была в отчаянии. Она не доверяла Мэтту.
– Поторопись! – сказала Жюли в телефон. Закончив разговор, она прижалась к двери.
Таша огляделась. Она может выпрыгнуть из окна, но ее комната находится довольно высоко. И потом, у нее тяжелый чемодан. Вероятно, она растянет лодыжку.
– Что ты делаешь? – упрекнула она Жюли.
– Ты еще будешь меня благодарить, – уверенно ответила та.
– Это катастрофа. Мы занимались любовью.
– Правда?
Таша кивнула:
– Я в полной растерянности.
– Я обещаю, скоро все наладится.
– Не наладится, – возразила Таша. – Нас влечет друг к другу. Он практически спас мне жизнь. Я не могу сопротивляться своим чувствам.
Жюли выглядела озадаченной.
– А зачем ты им сопротивляешься? – спросила она.
– Потому что я не собираюсь быть такой женщиной.
– Какой женщиной?
– Женщиной, у которой служебный роман с боссом. Женщиной, которая потеряла всякое уважение. В конце концов мне пришлось бы уволиться. Но я предпочитаю сделать это сейчас, пока у меня еще сохранились остатки достоинства. Это важно для меня.
– Но чего стоит твое будущее? Разве ты не хочешь быть счастливой, Таша?
В дверь постучали.
– Откройте! – крикнул Мэтт.
Таша шагнула назад, спотыкаясь о чемодан. Спортивная сумка соскользнула с ее плеча.
Жюли отошла в сторону, и Мэтт открыл дверь.
Он увидел чемодан и пустую комнату, а затем уставился на Ташу.
– Что ты делаешь? – Он смотрел на нее с волнением и непониманием.
– Я увольняюсь.
– Почему? – спросил он.
– Ты знаешь почему.
Его глаза сверкнули отчаянием.
– Я понятия не имею почему.
– Это не может продолжаться, Мэтт.
– Я не понимаю. Я сделал так, как ты просила. Я дал тебе время.
– Да, правильно. Но…
Ох, как она по нему соскучилась!
О, нет.
Она не должна любить Мэтта.
Выражение его лица стало обеспокоенным.
– Таша? – Он быстро подошел к ней. – Ты побелела как снег.
– Уходи, – прохрипела она.
– Я не уйду. – Он осторожно взял ее за руки.
В дверях появился Калеб:
– Что происходит?
– Тсс, – прошипела Жюли.
– Таша? – Голос Мэтта смягчился, он погладил ладонями ее предплечья. – Ты хочешь присесть?
– Нет. – Ей необходимо уходить.
Но уходить она не хотела. Она хотела шагнуть в объятия Мэтта. Она желала, чтобы он крепко прижал ее к себе. Но она не могла этого сделать. Уступив желаниям, она только усложнит себе жизнь.
Она любит Мэтта, и ее сердце разрывается на части.
Он взял ее за руки:
– Таша?
Она смотрела на свои руки, слезы выступили на ее глазах, у нее сдавило горло.
– Пожалуйста, отпусти меня, – сказала она, и ее голос надломился.
– Я не могу этого сделать.
Послышался голос Тиджея:
– А что я пропустил?
– Тсс, – одновременно сказали Жюли и Калеб.
Мэтт оглянулся на них через плечо, потом посмотрел в глаза Таши.
– Они не советовали мне делать это так, – произнес он и поцеловал костяшки ее пальцев. – Я не уверен в твоем ответе, хотя я принес кольцо.
Таша пыталась его понять.
– Но я люблю тебя, Таша, – продолжал он. – И я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.
Таше показалось, что она ослышалась. Она посмотрела на улыбающихся Жюли, Калеба и Тиджея.
– Ч-что ты сказал? – спросила она у Мэтта.
– Я люблю тебя, – повторил он.
– Я ненавижу платья, – ляпнула она первое, что пришло ей на ум.
– Выходи за меня в брюках-карго, – ответил Мэтт. – Мне все равно.
– Тебе нужна женщина, которая будет покупать с тобой яхты, ходить на вечеринки и наряжать дурацкую рождественскую елку.