Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Корона из ведьминого дерева. Том 1 - Тэд Уильямс

Корона из ведьминого дерева. Том 1 - Тэд Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 127
Перейти на страницу:

Однако Народ выжил, и, если хикеда’я будут достаточно сильными, они не прекратят своего существования, когда придет конец всему миру, но после того, как исчезнет ведьмино дерево, станет невозможно сделать еще один священный клинок; и великие, разрушенные Врата Наккиги никогда не удастся восстановить. Старый бересклет нельзя перековать заново. Когда лезвие ломалось, заклинания теряли силу и оружие превращалось в самый обычный предмет усталой смертной земли.

* * *

На второй день пребывания Нежеру на корабле смертных появились острова, некоторые представляли собой лишь выступы скал, слегка поднимавшиеся над морскими волнами, другие были такими большими, что на них имелась собственная растительность. А на одном холодном, продуваемом всеми ветрами атолле Нежеру заметила поросшие лесом склоны и домики с соломенными крышами, пристроившиеся на берегу.

– Что за люди живут в таком месте? – спросила она у Мако, когда они проплывали мимо, но командир проигнорировал ее вопрос.

– Мы их называем квозеи. – Певец Саомеджи стоял очень близко, почти касаясь ее уха, и на этот раз она не услышала, как он подошел. – Они похожи на троллей восточных гор или на смертных с Юга, обитателей болот.

«Любопытно, почему Певец так охотно разговаривает со мной?» – подумала Нежеру. Неужели его интерес к ней идет дальше обычного товарищества и является чем-то большим, чем желание выполнить священное поручение Королевы? Она радовалась тому, что он полукровка, а потому не может заставлять ее совокупляться с ним, как Мако и остальные.

– Да, они похожи на троллей и дикарей Вранна, – сказал Кемме, покрытый шрамами ветеран с жестокими глазами, участник сражений за Асу’а и Врата Наккиги. – У них течет кровь, они умирают. И однажды наступит день, когда они и все остальные смертные будут изгнаны с земель Королевы.

Он повернулся и пошел прочь по палубе, а команда смертных поспешила убраться с его пути. Нежеру уже собралась последовать за ним, но Саомеджи одним изящным движением оказался перед ней.

– У нас еще есть время, прежде чем мы доберемся до острова Костей.

– Чем скорее мы сможем выполнить задание Матери всего сущего, тем счастливее я буду, – сказала Нежеру, но ее неожиданно заинтересовали его слова.

Она впервые услышала что-то о природе их миссии, а название острова оказалось для нее незнакомым.

Саомеджи все еще стоял у нее на пути.

– Если хочешь узнать больше о квозеях или о чем-то еще в этой части мира, я охотно поделюсь с тобой своими знаниями.

– Ты очень добр, – ответила она, – но я уверена, что подобные знания не для меня.

Отец часто говорил ей, что последователи Ахенаби, Лорда Песни, столь же опасны и непостижимы, как гадюки, и остальные их не понимали. Все в Наккиге знали, что Орден Песни является фаворитом Королевы, и его маги и собиратели знаний ценятся выше, чем даже древний Орден Священников или могущественный Орден Жертвы, к которому принадлежала Нежеру, однако она не могла даже представить, чтобы кто-то мог обмениваться воинскими умениями. Она слишком напряженно боролась, чтобы стать не просто членом Ордена Жертвы, но и первой, кто получил звание Когтя Королевы. Кто захочет поменять такую честь на жизнь в тени среди мрачных тайн?

– Меня учили только одному, – сказала она, стараясь, чтобы ее голос прозвучал твердо, – убивать врагов Королевы.

Должно быть, Саомеджи догадался о ее мыслях.

– Не пренебрегай моими знаниями, Жертва. Меч бесполезен без держащей его руки, рука бесполезна без разума, который ее направляет. Моя кровь не чище, чем твоя, однако мне удалось подняться достаточно высоко.

– Мое присутствие здесь показывает, что мой Орден также относится ко мне с уважением. И все же спасибо тебе, Певец, за то, что ты просвещаешь меня относительно местных жителей.

Она едва заметно наклонила голову и проскользнула мимо него.

* * *

На четвертый день под парусами, далеко в каменно-сером море, они добрались до самого крупного острова из всех, что им доводилось видеть. Его венчала огромная гора, пик которой был покрыт снегом. Около полудюжины холмов приникли к горе, точно усталые дети, а их подножия скрывал туман. Нежеру разглядела несколько высоких деревьев, но повсюду, где земля оставалась открытой, росла зеленая трава и густой подлесок. Довольно большое поселение расположилось на ближайшем плато. Несколько дюжин домов с покрытыми дерном крышами, окруженные крошечными, лежащими на земле облаками, которые превратились в овец, когда корабль Нежеру подплыл поближе. Еще дальше, на склонах холмов паслись стада оленей.

Множество смуглых людей спустились к самой кромке воды, чтобы посмотреть, как корабль бросает якорь в бухте, и хотя на их лицах застыло скорее сдержанное, а не радостное выражение, мужчины, женщины и дети без страха наблюдали, как хикеда’я сходят на берег. Островитяне были невысокими, хотя и не такими маленькими, как смертные Тролльфеллса, но, словно бы для того, чтобы компенсировать однообразие ландшафта, они почти все носили разноцветную одежду из шерстяной пряжи и шкур.

Когда Мако и капитан корабля вошли в деревню, толпа последовала за ними к центральным домам с крышами из дерна. Когда они остановились, пожилой мужчина в костюме из украшенных бусинами шкур медленно вышел из самого большого дома. В одной руке он держал скипетр из оленьего рога, в другой – изогнутый костяной нож, сплошь покрытый рунами. Подойдя к ним, старик взмахнул скипетром и ножом и заговорил на гортанном языке – Нежеру ничего подобного раньше не слышала.

Капитан корабля тут же стал переводить:

– Старейшина приветствует вас. Он говорит, что для него честь встретиться с Народом Знающих. Они приготовили пир в вашу честь. Сегодня вы переночуете у него в доме, а завтра поднимитесь на Гоудди.

Лицо Мако не изменило выражения.

– Нет. Скажи ему, что мы хотим видеть кости сейчас.

Слегка ошеломленный капитан перевел слова Мако старейшине и остальным жителям деревни. Старик снова взмахнул посохом, на этот раз указав в сторону вздымающегося над ними пика.

– Он говорит, что святилище находится высоко на Гоудди и что вечер уже почти наступил. Ведущие наверх тропы слишком опасны в темноте. Кроме того, вы можете напугать стражей святилища, появившись там неожиданно.

– Это не имеет значения, – сказал Мако. – Так приказала нам наша Королева. Ее слова являются для нас законом. Если мы не сможем добраться до места сегодня вечером, то проведем ночь на горе, а завтра утром продолжим подъем.

Нежеру не знала, о каких костях говорит Мако или какая польза может быть от того, что они на них посмотрят, но, изучая странных невысоких людей, окружавших их, и ликующую, бесконечно разнообразную зелень острова, она почувствовала неожиданную гордость. Кто мог мечтать о том, что обычный ребенок-полукровка сможет проделать столь долгое путешествие от Наккиги и увидеть такие вещи? Если бы она не последовала зову своего сердца и не вступила в Орден Жертвы, она бы сейчас забивала каменные сваи, работая в отцовском Ордене Строителей, или стала бы второй женой одного из его помощников. Что подумал бы теперь Верховный магистр Вийеки, который всячески противился ее вступлению в Орден Жертвы, если бы увидел свою дочь служащей Матери Народа здесь, на краю мира? Он бы наверняка устыдился своей робости. Он бы обязательно признал, что его дочь сделала правильный выбор.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 127
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?