Ущелье спящего дракона - Якуб Джураевич Ходжаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что тут говорить? — ответил Юлдаш. — У этого любопытного гостя выходки инопланетянина.
— Если вдруг он окажется инопланетянином, — возбужденно прошептала Лола, — тогда можно будет узнать у него про флору и фауну на другой планете.
Я не удержался и гоготнул:
— У кого что болит, тот про то и говорит.
Джонни Старт с укором посмотрел на меня и с автоматической готовностью вступился за Лолу.
— Когда инопланетян поймать, о флора-фауна он давать Лола информация… Наш Лола будет доктор…
Юлдаш усмехнулся:
— Ты хотел сказать, дорогой Джонни, что на основании космических данных нашей Лолочке с ходу присудят звание доктора биологических наук? Так, что ли?
— Смеяться над Лола нет, — обиделся Джонни Старт.
— Да тут не до смеха, если в лагере хозяйничает инопланетянин, а мы бессильны что-либо предпринять.
— Почему бессильны? — спросила Бибимо. В ее глазах отразился испуг. — Надо сообщить начальнику лагеря или Ангелине Великановне и вообще всем ребятам. Его скрутят в один миг.
— Кого ты собираешься скручивать, Бибимо? Вундергая или гостя из Шотландии?
— При чем тут вожатый? — с недоумением спросила Бибимо, обращаясь ко мне.
Но мой ответ опередил Юлдаш.
— А при том, что инопланетяне обладают свойством перевоплощаться в любое существо, — с завидным спокойствием ответил он.
— Значит его невозможно разоблачить? — удрученно произнесла Лола.
Джонни Старт принялся ее успокаивать:
— Невозможно не есть, — сказал он. — Надо смотреть два Вундергай, два Борода в юбка.
— Хорошая мысль, — отметил я. — Значит, если два Вундергая, то один из них непременно перевоплощенный…
Вывод мне не удалось сделать, за моей спиной раздалось:
— Эй, болтуны, пока вы здесь выводы делаете, там на площадке Борода в юбке такое вытворяет! — это прокричал в окно столовой Колобок, навалившись животом на подоконник.
Мгновенно все мы повскакивали с мест. Колобка как ветром сдуло, ему, видно, показалось, что мы бросились из-за стола, чтобы его схватить.
На спортивной площадке с минуты на минуту должен был вспыхнуть фестивальный костер дружбы.
Едва прозвучали позывные фестиваля и на костровой площадке воцарилась тишина, Бибимо вдруг неестественно выкрикнула:
— Вон!.. Я его вижу!.. То есть их… Смотрите, два одинаковых…
Я с опозданием закрыл ладонью рот Бибимо. На нас уставились сразу несколько рядом стоящих ребят. Одновременно я глянул в ту сторону, куда она показала. И действительно, два совершенно одинаковых субъекта знакомой наружности сидели на скамейке среди гостей.
— Значит, один из них настоящий инопланетянин? — изумилась Лола.
— Они, между прочим, с рождения одинаковы, — скептически заметил Юлдаш-звездочет. — Очнитесь, это же братья Кучкаровы!
— Кучкаровы ходить с Вика, — поддержал Лолу Джонни Старт. — Где Вика, Вика но.
— Не туда смотрите, братцы-кролики, — раздался где-то под боком голос Колобка, — вон, смотрите, Вика кривляется перед заморским гостем.
Ни Вику, ни заморского гостя мы не успели разглядеть, потому что со всех сторон на нас зашикали. Откуда ни возьмись, возникла Калина Маликовна, взяла Колобка за плечи, намереваясь вывести его с костровой площадки, но тот выскользнул из ее рук, вмиг нырнул под скамейку и с кошачьим проворством проскользнул между ног у сидящих. Колобок выкарабкался в первом ряду и, как ни в чем не бывало, устроился там среди ребят младшего отряда. Калина Маликовна осуждающе покачала головой и погрозила Колобку пальцем.
Раздалась протяжная барабанная дробь, зазвучали позывные фестиваля. С четырех сторон к центру площадки, где пирамидой сложены были сухие ветки, приблизились два мальчика и три девочки, представляющие континенты земного шара. У каждого из них в руке были факелы с длинной ручкой, а у одного из мальчиков, златоволосого, веснушчатого, было в руке увеличительное стекло. Повернув лупу к солнцу, мальчик поймал в нее луч, сфокусировал на паклю, пропитанную бензином, факел вспыхнул, четверо других ребят подожгли от него и свои факелы, затем с пяти сторон подошли к пирамиде и разом коснулись ее пылающими факелами. Ожил, вспыхнул, загудел от радости гигантский язык пламени, рванул к небу, словно добрый джинн из волшебного сосуда. Раздались аплодисменты. Зазвучал праздничный марш. Ребята и гости поднялись со скамеек, взялись за руки, повели хоровод.
Я огляделся и к великому своему удивлению не обнаружил в хороводе ни Вундергая, ни Бороды в юбке, ни братьев Кучкаровых… Ну и дела».
Приключения на ярмарке
Самая длинная аллея «Планеты», протяженностью в четыре тысячи двести двадцать пять шагов и один кед в тридцать восемь сантиметров — измерено персональным шагомером юнкора — названа по предложению Юлдаша-звездочета Орбитой. Аллея окольцовывала территорию лагеря и с успехом использовалась тля спортивных соревнований. Так вот, на этой самой Орбите и открылась уникальная в своем роде ярмарка.
К небу взвились две зеленые ракеты, вслед за ними устремились призывные звуки трех карнаев, дойристы выстрелили в воздух звонкой дробью, заголосили сурнаи. Колобок в костюме Маленького Мука, разрисованном цветами, поднес большие садовые ножницы шотландскому гостю. Тот осклабился, пыхнул два раза трубкой и перерезал гирлянду из цветов, протянувшуюся поперек входа на ярмарку. Грянули бурные аплодисменты, необыкновенная ярмарка открылась.
— Ну, теперь, друзья мои, смотрите в оба, — сказал Аяр вполголоса, так, чтобы его слышали только те, кому следовало услышать эти важные слова. — Что-то я не замечаю Вундергая…
— Значит, опять перевоплотился, — ответил Юлдаш-звездочет.
— В кого? — спросила Бибимо, подозрительно оглядев идущего неподалеку гостя из Коломбо.
— В том-то и состоит наша задача, чтобы ответить на твой вопрос, — прошептал юнкор. — Значит, так. Рассыпаемся по ярмарке и через полчаса сходка у лавки «Кибер». Сейчас на моих часах, — Аяр приблизил к глазам карманные часы, для удобства висевшие у него на шее, — двадцать часов пятнадцать минут. У кого нет часов при себе, спросите время у других…
Хозяева и гости «Планеты» словно бурный поток, прорвавший плотину, заполнили новорожденную ярмарочную улицу. У каждой лавочки под ярким зонтиком — такими пользуются в городе продавцы мороженого и морса — толпился народ. Каких только товаров не было в торговых рядах. Кружок вязальщиц под руководством Эльзы предложил покупателям разноцветные шапочки, длинные шарфы и полосатые гольфы. Любопытно отметить, что Эльза, как и в походе, ни на минуту не переставала вязать, и это нисколько не мешало ее оживленному общению с покупателями. Дальше расположились «Сувениры Богустана». Этот товар не нуждался в рекламе: корешки замысловатых форм, камешки удивительных расцветок с тонкими прожилками, чудодейственные травы в засушенном виде — не трудно догадаться, что