Прелестная беглянка - Робин Грейди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это, конечно, нельзя назвать умным поступком. А что заставило его тебе позвонить?
— Папа сказал, что скучал по мне, когда я была в Европе. Что я, в конце концов, его единственная дочь. — Она помолчала. — Он представил себе, а что, если со мной там что-нибудь случилось и я не могла ему об этом сообщить? Что, если меня не стало бы, как мамы? Он бы себе этого никогда не простил!
Матео кинул взгляд на Бейли. Она смотрела в окно. Что, если бы Бейли действительно не стало? Матео даже похолодел от этой мысли. Словно почувствовав его взгляд, она повернулась к нему и улыбнулась. Матео заметил, как в ее глазах сверкнули слезинки. В эту секунду он понял, что не случайно ювелирный магазин тянул его к себе как магнит. Он любит Бейли Росс, и не важно, как это произошло. Важно, что он тоже не представляет себе жизни без нее, без ее улыбок и смеха.
«Нет, машина не место для того, чтобы делать ей предложение!»
— Мы едем домой, — объявил он хрипловатым голосом.
Бейли рассеянно кивнула, снова вернувшись мыслями к разговору с отцом:
— Да, я сказала ему, что собираюсь получить свидетельство о среднем образовании и поступать в университет. Он сказал, что очень рад это слышать и что я могу на него рассчитывать, если мне понадобится его помощь. Я тоже рада, что мы с ним наконец снова вместе.
«И я была бы счастлива, если бы мужчина, которого я люблю, любил меня тоже», — молча добавила она про себя.
Когда они вошли в гостиную, Матео попросил Бейли сесть. Бейли не знала почему, но ей вдруг стало тревожно. Может быть, от того, что она прочла в его взгляде? Или ей это просто показалось? Сглотнув, она села и уставилась на него своими необыкновенного цвета глазами.
Матео сел рядом. Его сковало напряжение. Сделав глубокий вдох и выдох, он взял Бейли за руку и, глядя ей прямо в глаза, начал:
— Мы знакомы с тобой недавно, но сегодня, так же как и твой отец, я понял одну вещь. — В горле у Бейли пересохло. Она вся застыла, ожидая продолжения. — Я люблю тебя, Бейли, и хочу, чтобы…
Глаза Бейли широко раскрылись, она резко выдохнула. В следующую секунду она прижалась к нему, чувствуя, как ее затапливает волна необыкновенного счастья. «Неужели это происходит со мной на самом деле?» — мелькнула у нее мысль.
— Ты меня любишь? — услышала она свой голос, отстраняясь от него и пытливо глядя ему в лицо.
Матео неуверенно улыбнулся. Глаза у него были серьезные и немного настороженные.
— Может, я немного поторопил события, не спросив сначала, любишь ли ты меня?
Бейли молча уткнулась лицом в его грудь. Матео расслабился и позволил себе улыбнуться. Он поцеловал ее в висок.
— Я тебя правильно понял?
— Да! Я тоже тебя люблю, — шепотом ответила Бейли, и глаза ее заискрились. — Я просто боялась об этом говорить, чтобы ты не решил, что я вешаюсь тебе на шею, и не прогнал бы меня.
— Я не сделаю этого никогда! — Матео взял ее лицо в ладони. — Значит, ты выйдешь за меня замуж? — И он вытащил из кармана коробочку.
Бейли засмеялась, даже не глядя на нее:
— Ох, Матео! Я даже не могу описать тебе, что сейчас чувствую! Неужели это происходит со мной на самом деле?
— С нами, — поправил ее Матео, надевая ей кольцо на палец. — Кажется, подошло, — удовлетворенно сказал он.
Бейли поднесла руку к лицу, разглядывая сверкающий бриллиант.
— Красивое, — сказала она и тут же перевела взгляд на Матео. — Поцелуй меня, — попросила она. — Чтобы я могла поверить, что мне это не снится.
Матео прижался к ее губам в долгом, сладком поцелуе. Когда он оторвался от Бейли, она глубоко вдохнула.
— И я знаю, где мы проведем медовый месяц, — произнес Матео. — Что ты думаешь насчет Франции?
Бейли улыбнулась:
— Только если ты захочешь вернуться в Сидней не вдвоем, а вчетвером.
— Я как раз подумал, что этот дом слишком велик даже для нас двоих, и я не возражаю узнать, что значит быть настоящим отцом, — прошептал Матео и снова прильнул к ее губам.