Шляпники - Тамзин Мерчант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Воролов приблизился к Корделии. Она почувствовала себя невесомой и хлипкой, а сердце у неё заколотилось ужасно сильно.
– Околачивалась? Караулила? Вынюхивала со злокозненными намерениями? – переспросил Воролов, наклоняясь, чтобы рассмотреть Корделию. Его нос оказался всего в дюйме от её, а взгляд у Воролова был пустым и немигающим, как у рыбы.
Голос Корделии словно скользнул куда-то вниз, под желудок. Она попыталась вытащить его оттуда. Голос сопротивлялся.
– Я… я… я бы никогда не стала ничего делать со злокозненными намерениями – что бы это ни значило! – выдавила она. – И я никогда ничего не крала, не воровала и никого не грабила!
Она чувствовала, как её колют взгляды чужих глаз: некоторые подозрительно сощуренные, другие широко распахнутые от удивления. Лорд Витлуф взирал на неё со ступеней лестницы.
– Я не знаю, кто в ответе за все эти кражи, но Корделия не виновата в том, в чём вы её так абсурдно обвиняете, – объявила тётушка Ариадна тоном, с которым бесполезно было спорить. – Это чистой воды истерия.
– Если я обнаружу, что вы околачиваетесь, или караулите, или, действительно, вынюхиваете там, где вам делать нечего, мисс Шляпник, – прорычал Воролов угрожающе-тяжёлым голосом, – вы окажетесь в моей тюремной повозке прежде, чем успеете сказать «грабёж».
Он выпрямился, но продолжал сверлить её взглядом с огромной высоты своего роста. Корделия поискала глазами в этом мельтешении людей Гуся. Она увидела его – он хмурился, уставившись на свои башмаки. Корделии захотелось, чтобы он посмотрел на неё. Увидеть дружелюбное лицо ей бы не помешало.
– Думаю, Творческое напряжение совсем доконало вас, миссис Башмачник, – сказала тётушка Ариадна голосом, похожим на обнажённый меч. – Возможно, вам не повредит отпуск.
– Зря стараешься, Шляпник! – кинжалом выплюнула в ответ миссис Башмачник. – Я могу сотворить башмак лучше, чем ты – шляпу, в любой день недели.
– Тогда я прошу вас именно так и сделать! – с совершенно измотанным видом взмолился лорд Витлуф. – По приказу наследницы престола я повелеваю всем Творцам разойтись по домам и приступить к работе! Чтобы изготовить Одежду Мира, у вас есть время до завтрашнего дня. Если вы потерпите крах, крах потерпят и мирные переговоры, и в стране разразится война. И вам всем навсегда будет запрещено творить!
Поднялась кутерьма – лорд Витлуф стал подгонять Творцов к выходу, и все заторопились прочь из зала. В этой суете Корделия ощутила на себе взгляд Воролова, по-прежнему наблюдающего за ней. Она с вызовом уставилась на него в ответ, выпятив подбородок, чтобы почувствовать себя смелее, хоть ноги у неё немного и дрожали.
– Пойдём, Корделия! – Тётушка Ариадна схватила её за руку и потянула вперёд, расталкивая стайку Перчаткотворцев.
– Мне всегда было интересно, – громко сказал дядюшка Тибериус, толкая кресло с пратётушкой Петронеллой. – Что появилось раньше: старый башмак, который выглядит, как лицо, или лицо, которое выглядит, как старый башмак?
Миссис Башмачник злобно воззрилась на него, шагая мимо. Гусь семенил за ней по пятам. Корделия попыталась встретиться с ним взглядом, но он с каменным выражением лица таращился в пол.
В кромешно-чёрном вестибюле все столпились в одну кучу. Главные двери заклинило, и Творцы принялись выкрикивать указания и отпускать раздражённые замечания об уходящем впустую времени. Темнота была полна локтей и нетерпения.
Корделия воспользовалась возможностью. Она выдернула свою ладонь из тётушкиной и резко подалась вперёд, будто споткнулась о чью-то ногу. Масса тел расступилась, давая ей путь. Среди возмущённых воплей она расслышала, как Гусь взвизгнул:
– Ай! Мой палец!
Корделия схватила его и оттащила за колючие бархатные шторы, пока Творцы толкались в темноте.
– Гусь! – прошептала она. – Это я.
Последовала тишина, оказавшаяся ещё колючее штор.
– Гусь? – повторила Корделия. – Это я, Корделия!
– Чего тебе надо? – спросил он тонким сварливым голосом.
Корделия запнулась.
– Эм…
– Я думал, ты мой друг!
Корделия едва слышала Гуся за переругиванием Творцов.
– Я и есть твой друг, Гусь! – прошептала она.
– Тогда почему ты нас ограбила?
– Ограбила вас? Я не… ты же не веришь… – начала Корделия, но Гусь перебил:
– Ты украла наши Башмаки Мира! Я знаю, что да!
– Я не крала ваши Башмаки Мира, Гусь! – захлёбываясь, сказала Корделия. – Я бы никогда!
– Ты врёшь! – выплюнул Гусь. – Моя матушка права! Она всегда говорит, что от Шляпников добра не жди.
Корделия потрясла головой.
– Гусь, клянусь, я не…
– Ха! – рявкнул Гусь. – Мне можешь не врать об этом. Вот – я нашёл это утром на полу в своей классной комнате. Думаю, ты хочешь получить это назад.
Он сунул Корделии в руки какой-то свёрточек, но было слишком темно, чтобы его разглядеть.
– Что это?
– Улика, – прошипел Гусь. – Повезло тебе, что я не отдал это Воролову – потому что это доказывает, что ты лживая воровка-Шляпник!
Корделию так поразила горечь в голосе Гуся, что она не смогла ему ответить. Она почувствовала, как её собственный голос болезненно застревает в горле.
С громким скрипом двери резко открылись, и в вестибюль пролился свет. Корделия с ужасом мельком увидела разъярённое лицо Гуся, прежде чем он выбрался из-за шторы и слился с толпой Творцов, торопящихся покинуть Гилдхолл.
Корделия посмотрела, что Гусь сунул ей в ладонь. Это оказался просто клочок грязной серой ткани. Но когда Корделия развернула его, она так удивилась, что едва не выронила это.
– Мой платочек!
В уголке были вышиты её инициалы: К.Ш.
– Корделия! Кор-делия!
К тому времени, как Корделия вывалилась из Гилдхолла, переулок почти опустел.
– Вот ты где! – воскликнула тётушка Ариадна. – Немедленно иди сюда! Нам нужно сразу же приступить к работе над новой Шляпой Мира! Ох, это просто катастрофа! Как мы станем делать Шляпу Мира в таком настроении?
Она потащила Корделию через лабиринт узких переулков. На Бонд-стрит они догнали дядюшку Тибериуса, толкающего перед собой пратётушку Петронеллу. Корделия была признательна, что её так поспешно гонят домой, ведь это значило, что всё, что она могла чувствовать – это колющая боль в боку. Она лишилась лучшего друга. Он поверил, что она воровка! В его глазах было столько неприязни.