Мисс совершенство - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Я не была уверена, нравимся ли мы друг другу. Честно говоря, до сих пор сомневаюсь.
—Конечно, я пристрастна, однако у вас обоих масса достоинств, и вы их обязательно раскроете. Впрочем, даже если все ограничится простым сексом, вы, по крайней мере, получите удовольствие.
—Вот уж чего не ожидала услышать от своего босса и матери взрослого мужчины.
—В первую очередь я — Жюстина. Так, если с этим разобрались, скажи-ка, остались ли еще вопросы по гостинице? Давай обсудим их сейчас, а то мне не терпится заглянуть в книжную лавку и проверить, хорошо ли Клэр заботится о себе и моих долгожданных внучатах.
—Кстати о Клэр. Вы не против, если мы устроим предрожденчик в гостинице? Конечно, праздник состоится не раньше осени, но если вы дадите свое согласие, я сразу застолблю день.
—Замечательная мысль, и непременно дай мне знать, если нужно чем-то помочь.
—Вы можете остаться на ночь — вы, Клэр, Эйвери, мама Клэр и Кароли. Можем разместить еще троих человек, если Клэр захочет.
—Предрожденчик с переходом в девичник? Чудно, чудно. Считай, что я в числе приглашенных. Сообщи потом, на какое число вы договорились с Клэр.
А весной можем устроить в отеле предсвадебный девичник Эйвери.
—Я надеялась, что вы это предложите. Ох и повеселимся же мы!
—По-моему, Лиззи тоже рассчитывает на приглашение.
—Да? — Хоуп почувствовала слабый аромат жимолости. — Я уже привыкла к ней, порой даже не замечаю. Она словно часть этой гостиницы.
—Это значит, что ее присутствие тебя не смущает.
—Ни капельки. Я жду письма от одной своей родственницы, которая пишет биографию Кэтрин Дарби. Кроме того, я послала запрос старшему библиотекарю школы — возможно, у них в архиве сохранились какие-нибудь письма или другие документы. Пытаемся выяснить, кем был этот Билли, но исходных данных слишком мало, так что дело продвигается с трудом.
Осознание собственного бессилия неприятно кольнуло Хоуп. Любая поставленная задача должна быть решена, таков всегда был ее принцип, и сейчас мысль о том, что она не способна справиться с вопросом, по крайней мере относительно быстро, доставляла ей ощутимый дискомфорт.
—Если бы только Лиззи рассказала нам — хотя бы кому-то — чуточку больше! Назвала фамилию, что-то еще. Она общалась с Оуэном, и теперь я жду, что она захочет поговорить с ним еще раз.
—Кто знает, какие препятствия стоят между ее миром и нашим? — задумчиво произнесла Жюстина. — Предпочитаю думать, что Лиззи все-таки откроет тебе секреты, какие сможет и когда сможет.
—Мне?
—Ты проводишь с ней больше времени, чем все мы, и, кроме того, она — твоя родственница, — сказала Жюстина. — Гости ничего такого не замечают?
—Одна женщина говорила, что посреди ночи ей показалось, будто играет музыка и пахнет жимолостью. Ей не спалось, она пошла в библиотеку за книгой, там села читать и услышала музыку.
—Занятно.
—Она решила, что задремала и все это ей приснилось. Может, так и есть — насколько я знаю, раньше Лиззи не музицировала.
—Ничего удивительного, расширяет репертуар. Ладно, не буду тебе больше мешать. Сообщи мне даты, и я запишу их в ежедневник несмываемыми чернилами.
—Хорошо.
Хоуп поднялась вместе с Жюстиной, проводила ее до дверей. На мгновение они задержались, наблюдая за рабочими.
—Когда я в первый раз увидела Томми Монтгомери, он что-то там забивал, стоя на лестнице, обнаженный по пояс. Я только что открыла свое дело и хотела выглядеть этакой солидной профессионалкой. И вот, значит, увидела я его и пропала. — Жюстина тихонько засмеялась и положила руку на сердце. — Для меня это стало и концом, и началом.
—Жаль, что мне не довелось с ним познакомиться. Все отзываются о мистере Монтгомери очень тепло.
—Он был хорошим человеком. Не идеальным, конечно, — порой доводил меня до бешенства. Часто смешил... Но я и не хотела, чтобы он был другим. — Жюстина положила руку на плечо Хоуп и легонько сжала его. — Если поймешь, что Райдер не может тебя рассмешить, сразу его отшивай. Секс с мужчиной, который не способен вызывать у девушки улыбку, ничего не стоит. — Пожалуй, пойду-ка я проведаю его, прежде чем надоедать Клэр.
Хоуп смотрела, как Жюстина идет через парковку к фитнес-центру в своих красных спортивных тапочках. Приблизившись к зданию, она окликнула Райдера, тот выпрямился, кивнул головой и улыбнулся матери.
Как повезло Жюстине с сыновьями! Любая женщина мечтала бы оказаться на ее месте, подумала Хоуп и закрыла дверь.
* * *
Размышлять о привидениях или потенциальных любовниках ей было некогда: в пятницу с обеда начали прибывать гости отеля. Хоуп бессчетное количество раз пришлось подниматься и спускаться по лестнице — вверх-вниз, вверх-вниз, почти бегом. Можно не огорчаться, что фитнес-центр пока не работает, кардиотренировок ей хватает на работе. Хоуп показывала номера, отвечала на вопросы, от имени хозяйки гостиницы принимала комплименты по поводу дизайна и декора, готовила прохладительные напитки, рекомендовала кафе и магазины.
Когда вернулась чета, увлекающаяся историей Гражданской войны, Хоуп по их просьбе подала вино и закуски на открытом воздухе во внутреннем дворе.
По опыту она уже знала, что одни гости рассчитывают на уединение, и тогда управляющая должна быть практически невидима, как Лиззи, а другие, наоборот, видят в ней собеседницу и охотно делятся впечатлениями, полученными за день. Она внимательно слушала и поддерживала разговор или исчезала, в зависимости от ситуации, но в любом случае была в курсе всего, что происходит в отеле, — так же, как Жюстина Монтгомери располагала информацией о каждом событии в городе.
К пяти часам вечера отель был заполнен; гости наслаждались отдыхом и во дворе, и в общей гостиной.
—Я могу остаться, — предложила Кароли. — Та дамочка из «Элизабет и Дарси» тебя уже загоняла. У нас ведь есть винная карта, не так ли? — Она попыталась скопировать надменный тон постоялицы. — И, несомненно, греческий йогурт тоже. Я, конечно, не против сбегать за ним, но она могла бы попросить об этом полюбезней, а еще лучше, заранее предупредить.
—Да, да, она зануда. — Хоуп приготовила смесь для коктейлей — сок лимона, лайма и сахар. — Надо потерпеть всего два дня, — произнесла она, словно мантру. — Всего два дня. Кроме того, может, она успокоится.
—Нет, она такой уродилась. Смотрит на тебя сверху вниз, — заметила Кароли.
Хоуп тоже обратила на это внимание, но поведение гостьи отчего-то вызывало у нее только улыбку.
—«Эй, девушка, девушка! — передразнила Хоуп. — Я слишком важная особа и не обязана помнить ваше имя! Скажите, хотя бы галеты у вас есть?» Я бы накормила ее галетами.
Теперь уже засмеялась Кароли.
—Все остальные гости держатся очень мило и просто хотят отдохнуть и расслабиться, так что не бери в голову. Может, я все-таки останусь? — повторила она.