Книги онлайн и без регистрации » Домашняя » Говори как английская королева. The Queen's English and how to use it - Бернард Ламб

Говори как английская королева. The Queen's English and how to use it - Бернард Ламб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 56
Перейти на страницу:

Пример смешения метафор, точнее их нанизывания одной на другую :

In a nutshell, when he laid his cards on the table I smelled a rat, but I managed to nip it in the bud and so now the world’s my oyster. (Трудно понять этот пример русскому читателю)

СРАВНЕНИЕ

Сравнение предполагает непосредственное сопоставление и вводится с помощью like, as, as if, as though. Например:

The nervous candidate shook like a leaf.

He was as proud as a peacock.

ГИПЕРБОЛА

Под гиперболой понимают высшую степень преувеличения:

The teacher said to the dim pupil, ‘I’ve told you a million times what hyperbole means!’

‘I’d run a hundred miles to avoid his stinking breath,’ she told her girlfriend.

Говори как английская королева. The Queen's English and how to use it

МЕТОНИМИЯ

Метонимия представляет собой замену единого целого отдельной его частью или свойством, например, при упоминании в новостях Лондона или Пекина могут иметься в виду правительства Великобритании и Китая, так же и the turf может употребляться в значении horse racing:

He lost a small fortune on the turf.

Или: He watched the scanty bikini walk to the edge of the pool and dive in.

На самом деле все эти действия в последнем предложении совершало не бикини, а его обладательница.

ЭЛЛИПС

Эллипс или, другими словами, пропуск слова, чаще встречается в поэзии, нежели в прозе. Сравните с другим случаем употребления эллипса (множественное число – ellipses), когда пропуск слова обозначается многоточием. В пьесе «Макбет» Шекспира можно встретить следующее:

What! All my pretty chickens and their dam

All at one fell swoop?

Глаголы taken или killed отсутствуют, но смысл и так понятен. Chickens and their dam – метафора, подразумевающая его детей и жену.

Эллипс встречается и в прозе: He preferred beef; she, pork. В этом предложении автор с помощью эллипса избежал повторения глагола.

ЭВФЕМИЗМ

Эвфемизм –замена слов или выражений, которые могут показаться грубыми или обидными, более мягкими. Эвфемизмы часто употребляются при упоминании о смерти, сексе, экскреторных функциях организма и религии.

He passed away peacefully. [passed away = died]

They slept together last night. [slept together = had sexual intercourse]

Gordon relieved himself behind the tree. [relieved himself = urinated]

В протоколе совещания можно встретить фразу: A lively discussion ensued. Она вполне может замещать более откровенное There was a blazing row.

В предложении ‘It’s bleedin’ obvious, ain’t it?’ слово bleedin’ используется вместо бранного bloody. Многие считают, что само слово bloody является эвфемизмом для выражения By our Lady or Christ’s Blood и в связи с этим в девятнадцатом и в начале двадцатого века оно было под строжайшим запретом. В «Пигмалионе» Б. Шоу (1913) фраза Элизы Дулиттл ‘Walk! Not bloody likely’ многих шокировала, тогда как сейчас мы спокойно используем bloody в повседневной речи с целью эмоционального усиления.

Слишком частое употребление бранных слов снижает их воздействие и свидетельствует о низком интеллектуальном уровне любителя сквернословить. Несмотря на то, что язык «королевы» предполагает возможность употребления бранных слов в крайне стрессовых ситуациях, их использование в речи следует свести к минимуму.

ЛИТОТА

Литота – хитроумный стилистический прием, предполагающий наличие частицы not, за которой обычно следует слово с приставкой un-. Различают два вида литот. Первый – это преуменьшение, которое на деле подразумевают бо́льшую степень чего-либо. Например, предложение I was not a little underpaid означает: I was grossly underpaid.

Второй вид используется для передачи нюансов значения. В предложении The play was not unenjoyable, мнение автора высказывания об игре – это нечто среднее между was enjoyable и was not enjoyable.

Клише

Клише – выражения, которые от частого употребления утратили какую-либо непосредственность. В одной маловероятной истории сообщается, что некий журналист из какой-то газетенки, увидев пьесу Шекспира, раскритиковал ее за чрезмерное обилие клише. Однако, во времена Шекспира эти выражения были еще не затерты, даже если не все их придумал автор. В конце XVI века это, должно быть, звучало достаточно свежо:

Star-crossed lovers

To your heart’s content

Hoist with your own petard

There’s the rub

Gild the lily.

К современным клише относятся: cutting-edge research; at this moment in time; quantum leap. Безжалостно избавляйтесь от них, проверяя написанное.

Задания (без ответов)

• Запишите два современных клише, которые больше всего вас раздражают.

• Приведите два примера распространенных идиом.

• Придумайте свои примеры сравнения, метафоры, гиперболы, эллипса, метонимии, литоты или эвфемизма.

Глава 17 Стиль и примеры хорошего современного английского
Стиль

Стиль – совокупность особенностей, характерных для устного или письменного текста. Выбор стиля зависит от адресата, темы, ваших способностей и навыков, а также от вашего настроения.

Авторы пособий часто советуют вместо длинных и мудреных отдавать предпочтение коротким и простым словам. Однако и богатая, выразительная речь сохраняет свои позиции. Для инструкций, соглашений и анкет главными требованиями являются простота и ясность, но в художественном тексте или в описаниях живость языка часто весьма уместна.

Нежелательно повторять слово слишком скоро после предыдущего его употребления. Избежать повторов можно с помощью полных и неполных синонимов или местоимений. Стремитесь использовать разнообразные слова, варьировать структуру и длину предложений.

Некоторые стили достаточно специфичны, например, стиль заголовков в таблоидах, где предпочтение отдают коротким словам и не используют знаки препинания. Игра слов и даже рифмовка здесь не редкость. Приведем два классических примера из газеты The Sun. В первом речь идет о председателе Европейской комиссии в 1990 году, а во втором – о беременности Саманты Кэмерон[34] в 2010-м:

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?