Попаданка для герцога — 2 - Алёна Цветкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Леди Лили, – осторожно спросил он, – может быть лучше дождаться вашего мужа? Я не уверен, что вы сможете что-то понять и тем более принять решение.
Я рассмеялась:
– Во-первых, сэр Фипп мне не муж, он мой партнер, – ответила я, наблюдая, как с каждым словом большие глаза Эртура становятся еще больше, – во-вторых, сэр Фипп приедет не скоро, и с вами, если вы пожелаете остаться, буду работать именно я. Я буду давать вам задания и проверять результаты. И подчиняться вы будете именно мне, а не сэру Фиппу.
– Н-но, – пробормотал Эртур, – вы женщина?!
– И что? – нахмурилась я. Вот ведь маленький шовинист! – Не знаю, почему ваш приятель не рассказал вам, но я соавтор тех патентов сэра Фиппа, о которых вы сейчас говорили. И именно мне для дальнейшей работы нужен маг-химик, способный сделать открытие, на котором и будут основаны следующие наши патенты. Поэтому, если вы хотите работать с нами, вам придется на время забыть о том, что я женщина и усмирить мужскую гордыню.
Ошалевший мальчишка судорожно дернул воротник, застегнутой на все пуговицы рубашки, судорожно сглотнул, помахал длинными ресницами, безуспешно стараясь стереть с лица выражение крайней степени удивления, облизнул губы и наконец ответил:
– Х-хорошо, леди Лили… я попытаюсь, – честно добавил он.
Договор с лордом Эртуром Терренским я подписала в тот же вечер. Профессор рекомендовал его как грамотного и увлеченного мага-химика, и хотя после рассказа Эртура я не особенно верила в искренность слов профессора, парнишка мне понравился. Он справился с шоком и заверил меня, что станет идеальным подчиненным. И дальше вел себя нормально, только иногда, когда я отворачивалась, косился на меня и дергал кадыком, словно не веря тому, что все это происходит на самом деле.
Под лабораторию я отвела один из флигелей в саду. Чуть в стороне от остальных строений, чтобы в случае возгорания не спалить всю усадьбу. За пару дней Эртур с Парлой привели в порядок лабораторию и расставил приборы, реторты и пробирки. Пора было приниматься за работу, тем более, что начальник станции сумел неожиданно быстро «достать» мне серу и смолу каучукового дерева в достаточном для проведения изысканий количестве.
– Леди Лили, лаборатория готова к работе, мы можем приступать к опытам прямо завтра, – сообщил вечером второго дня Эртур за ужином, – а вы скажете мне, что мы будем делать?
– Скажу, – улыбнулась я, – мы будем смешивать смолу каучукового дерева и серу в разных пропорциях… и разными способами. И фиксировать результаты и свойства полученного материла.
– И все?! – маг-химик был обескуражен, – но что вы надеетесь получить?! Вряд ли полученная смесь будет очень сильно отличатся по свойствам от изначальной смолы… И потом, вы же могли сделать это сами! Зачем вам маг-химик…
– Я надеюсь получить резину – материал, который не становится хрупким на морозе и не тает на солнце в отличие от чистой смолы, – рассмеялась я, – а вы мне нужны, потому что мы с Фиппом совершенно не разбираемся в химии… все эти ваши реакции, валентности, связи, цепочки, катализаторы… это слишком сложно.
– Вы издеваетесь?! – нахмурился мальчишка, глядя на меня исподлобья, – вы не знаете химию, но при этом уверены, что смолу надо смешивать с серой? Но почему именно с серой? А не с марганцем, например, или мышьяком?
– Сэр Эртур, давайте мы с вами завтра просто попробуем смешать эти два вещества и посмотрим, что получится. Возможно к ним придется добавить и что-то другое… Я знаю, что мы должны получить в итоге, но как это сделать? – Я развела руками. – Сначала вам придется найти ответ на этот вопрос. А все остальные ответы вы узнаете позже. Когда я удостоверюсь, что вы тот человек, которому можно доверять целиком и полностью…
– Ну, хорошо, – буркнул Эртур, – давайте завтра попробуем сделать то, что вы хотите…
Резину мы получили к концу первого дня. Она была не совсем такая, к какой я привыкла, бесцветная и некрасивая. Но тем не менее, она тянулась и не таяла в кипятке, как смола… Позже, экспериментируя с добавками, Эртур получили черную, белую и цветную резины.
Эртур хотел вписать в соавторы этого открытия и меня тоже, но я отказалась. Пусть мальчишка войдет в историю науки, зато патент теперь принадлежит нам с Фиппом. По договору. А это мне гораздо приятнее, чем сомнительные лавры первооткрывателя.
Глава 18
Две недели пролетели в один миг. Приезжал господин Фербук, управляющий графа Бирмаса. Мы довольно быстро сговорились об условиях поставки, а еще он сообщил, что граф покинул нашу страну и теперь проживает в Тирене – столице Трианы. И в случае чего, я могу обращаться к нему за помощью, его король найдет способ вытащить меня из охваченной войной страны.
Я наняла присланного Фиппом управляющего, господина Джарра, который рьяно взялся наводить порядок в поместье. Он объехал верхом все мои земли и через несколько дней уже составил план будущих полей, пастбищ и коровников. А еще предложил прогнать с арендованной земли нынешних крестьян, потому что они обленились до наглости и привезти беженцев из приграничных, охваченных войной районов. Те, кто все потерял в огне, убеждал он меня, будут с радостью пахать на наших полях, отрабатывая аренду.
Здесь же война, которая уже шла где-то на границе, вопреки моим страхам не ощущалась вовсе. Ничего не изменилось. В Крамсберге по прежнему работали театр и ресторации, никакой всеобщей мобилизации не случилось, и, вообще, все вели себя так, как будто бы ничего не происходило. И я успокоилась. Даже почти забыла про нее. Если бы не гонка в производстве консервов…
Пора было собираться в Мерденбург на аудиенцию. Я так и не рассказала Фиппу про письмо, хотя он приезжал дважды. Мы гуляли по поместью, устраивали пикники у озера, и я на все сто процентов была уверена, Фипп – лучший выбор. Во-первых, он любит меня. А во-вторых, объединившись, мы сохраним за своей семьей все сто процентов нашего совместного предприятия. Будет что оставить детям. Мы с Фиппом хотели троих: мальчика и двух девочек. И собирались заняться этим вопросом сразу после свадьбы.
И сейчас я тряслась в дилижансе, направляясь к его величеству, и настраивалась на то, чтобы биться за свое счастье. Иногда мне казалось, что я зря не сказала Фиппу про приглашение. Но убеждала себя, что так будет лучше.
В Мерденбург я приехала поздним вечером. Взяла извозчика и отправилась в ту же гостиницу, замыкать спираль еще раз. Но на самокопание и самоанализ, которыми я занималась