Требование соблазнителя - Линн Грэхем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы… - взволновано начала она.
- Тони Робертс, твой отец. Я хотел позвонить и предупредить о своем визите, но Лео убедил меня, что будет лучше сделать тебе сюрприз, - объяснил мужчина. - Надеюсь, он оказался прав…
- Вы встречались с Лео? - ошеломленно спросила Грейс, пригласив отца сесть за стол.
- Он приехал ко мне в больницу, рассказал, что ты совсем недавно узнала правду о том, что произошло между мной и твоей матерью. И я сочувствую твоей потере, - печально добавил он. - Я не был уверен в том, что сейчас подходящее время для нашей встречи, но твой муж решил, что, возможно, это позволит тебе отвлечься.
- Моей потере? - неуверенно спросила Грейс, она нахмурилась, пытаясь сообразить, как могло возникнуть недопонимание. - Но я не потеряла ребенка… Я все еще беременна.
Отец посмотрел на нее в некотором замешательстве.
- Лео сказал вам, что у меня был выкидыш? - резко спросила Грейс, и, когда он кивнул ей, наконец стало понятно, почему Лео не спрашивал ее о ребенке. Очевидно, он не получил ее сообщение и решил, что произошло худшее. - Господи, - прошептала она в ужасе от того, что Лео все это время был в Лондоне и не знал, что все же скоро станет отцом.
Грейс объяснила ситуацию отцу, а потом задумалась о том, что даже в разлуке с ней Лео решил отыскать ее отца и встретился с ним. И все это ради нее.
- Хочешь сказать, что твой муж все еще не знает о том, что ты не потеряла ребенка? - спросил ее отец. - Тебе нужно немедленно ему позвонить!
- Лео скоро должен приехать, я хочу сказать ему об этом при встрече, - призналась Грейс. На ее губах появилась улыбка, она надеялась, что Лео посчитает эту новость счастливой. - Я так понимаю, Лео уговорил вас отправиться в Италию, чтобы встретиться со мной?
- Меня не нужно было особенно уговаривать. Я больше двадцати лет ждал такой возможности, - ответил Тони с улыбкой. - Я был уверен, что ты будешь ненавидеть меня за то, что я сделал с твоей матерью. Я даже не знал, что у Кейры был брат в Лондоне. Я никогда не встречался с ее семьей, потому что она с ними не ладила. Также мне не было известно, что твоя мать умерла, когда тебе было одиннадцать. Если бы я знал, то забрал бы тебя к себе и ты не попала бы в дом дяди.
Джозефина принесла кофе и печенье, и Грейс продолжила беседовать со своим отцом. Она утолила любопытство, узнав о родственниках с его стороны, спросила о жене и троих детях. Тони был так рад наконец встретиться со своей старшей дочерью, что сразу же пошел к своим партнерам по частной клинике и попросил отгул, чтобы отправиться на выходные в Италию.
Грейс была невероятно тронута и взволнована встречей с отцом и поражена тем, как много Лео сделал ради нее. Он заботился о ней, хотел сделать ее счастливой, поняла она, и ее сердце наполнилось теплом. Только мужчина, которому она была небезразлична, мог приложить усилия, чтобы эта встреча состоялась.
Утренний кофе плавно перешел в ланч на солнечной террасе. За разговорами день пролетел незаметно, отец и дочь узнавали друг друга, находили общие интересы, то и дело подмечая, как они похожи. Когда наступили сумерки, Тони пришлось попрощаться, он рассказал Грейс, что его жена, Дженнифер, ожидает его в отеле. Грейс пригласила их обоих на обед на следующий день, а затем, стоя на крыльце, наблюдала за тем, как отец уезжает на арендованной машине. Она с грустью подумала о том, каким любящим и понимающим отцом стал бы для нее Тони, если бы жизнь сложилась иначе, но решила, что не стоит проклинать судьбу, а быть благодарной за все ниспосланные ей испытания и возможности. Грейс мысленно поблагодарила Лео за прекрасный день, который она провела в компании отца, и с радостью ожидала момента, когда ей удастся познакомиться с остальными родственниками.
Для встречи с Лео она выбрала зеленое платье с изысканной вышивкой на воротнике и элегантные туфли на каблуках. Услышав шум приближающегося вертолета, она скрестила пальцы на удачу. Быть может, Лео все еще злится за то, как она повела себя с ним в больнице.
Грейс расчесывала волосы, когда он зашел в спальню.
- Я позвонил Джозефине и попросил ее перенести ужин на час позже, потому что знал, что немного не успеваю, - сказал Лео, остановившись перед Грейс и обратив на нее чарующий взгляд темных глаз. - Как твои дела?
- Хорошо, правда хорошо. Лео… я написала тебе сообщение из больницы, но не уверена, что ты его получил, - сбивчиво начала Грейс. - Я должна попросить у тебя прощения за свои слова.
- Ты была в тяжелом состоянии.
- Тогда было неподходящее время и место, чтобы обрушить на тебя все это, - виновато пробормотала Грейс. - Во мне говорила боль.
- Это можно понять, - ответил Лео, проведя пальцем по напряженной линии ее губ. - Ты волнуешься. Что случилось?
Грейс отступила на шаг назад, чтобы вернуть себе способность мыслить здраво. Лео был слишком близко, его запах до боли наполнял легкие, ей было сложно держать себя под контролем.
- Если бы ты получил мое сообщение, то знал бы, что на самом деле все хорошо, - объявила она с робкой улыбкой на губах. - Ты был прав, а я ошибалась. Я думала только о плохом. Повторное сканирование определило сердцебиение нашего ребенка.
Лео застыл на месте, в его глазах отразилось замешательство.
- Ты хочешь сказать?…
- Я все еще беременна, малыш здоров. Теперь меня, правда, регулярно тошнит, - пробормотала она, почувствовав смущение от его пронзительного взгляда.
- Ты не потеряла ребенка? Правда? - Лео подошел ближе, в его глазах вспыхнул огонь.
- Правда, - прошептала Грейс. Лео заключил ее в объятия, и она, внезапно ослабев, прижалась к нему. - Иногда я могу думать только о плохом, Лео. Я поняла, что ты ничего не знаешь про нашего малыша, только когда ко мне пришел отец. Я думала, что