Непристойное предложение. Книга 2 - Лана Кроу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аристократки в ожидании мужчин играют в различные игры, как настольные, так и активные. Они пьют напитки и делятся сплетнями, в то время как мужская половина занята выслеживанием добычи.
На каждого приглашенного выделено место за столом. Места распределены согласно положению и симпатии самой королевы. Пока король охотится, монаршая особа общается и пополняет королевский двор новыми сплетнями.
Остальным же уготована участь сидеть за другими столами и обсуждать менее интересные вещи. В основном, королевская охота пропитана духом авантюризма и мужского соперничества, хотя некоторые мужчины все же отказываются от участия. Они предпочитают охоте игры, прохладительные напитки и разговоры. Но чаще это старики. Молодые же мужчины ждут этого события целый год и не отказываются без уважительной причины.
Для меня это была первая охота, как и для Маргарет. Поэтому судить о том, что на самом деле происходит на охоте, я могла только со слов родителей и Адриана, который провел для нас краткую инструкцию по дороге. Это было очень кстати, ведь вчера я не додумалась расспросить его о предстоящем мероприятии.
Слушать герцога было гораздо приятнее, чем Маргарет. Впрочем, сестра молчала, также слушая, что нас ожидает.
Из рассказа Адриана я узнала, что многое будет завесить от стола, который выберет для нас королева. Место за столом напрямую определяло дальнейшее времяпрепровождение во время охоты. По мнению герцога, самым опасным являлся стол, за которым располагались королева с принцессой. С выводами Кейма сложно было поспорить. Ведь королева и принцесса любят вести беседы и чувствуют малейшую ложь.
Также не повезет тем, кто попадет за стол с престарелыми леди. Зачастую они скучают и переходят рамки приличий, задавая неуместные вопросы. Порой премилые бабули в дорогих нарядах могут предпринять поистине коварные ходы, втираясь в доверие и пытаясь выведать самое вкусное у наивной жертвы.
Самыми спокойными являются столы с девицами на выданье и парами. Первый столик слишком увлечен поиском женихом и нахваливанием будущих невест. Второй — больше увлечен друг другом или рассказами о детях и успехах супруга.
— Впрочем, как вы могли заметить, среди дам ведется не менее жестокая охота, — закончил Адриан, внимательно посмотрев на меня, — только главный приз в этой охоте свежие сплетни. И стоит быть крайне внимательным, рассказывая что-либо.
Адриан перевел взгляд на Маргарет, та послушно кивнула, понимая, что прежде всего эти слова относятся к ней. Несмотря на все прошлые ошибки, Адриан мне доверял. Я была благодарна, что он не поднял тему моего проступка с приворотным зельем и даже, казалось, совсем про него забыл.
— Я умею подбирать нужные слова, — сказала младшая сестра, не выдержав холодного взгляда темных глаз.
— Очень на это надеюсь, — сказал Кейм. — Напоминаю вам, леди Маргарет, что последствия сегодняшней охоты могут быть серьезными для вашей будущей жизни.
— Я это помню, — спокойно сказала она, ни капли не обидевшись. Она выглядела вполне довольной, даже несмотря на слова Адриана.
— И во всем сегодня собираюсь слушаться Элеонору, — добавила сестра, а после повернулась ко мне. На лице Маргарет играла такая улыбка, что я сразу напряглась. В душе появились плохие подозрения. Как бы ее послушание не вышло боком мне… Что еще могла придумать младшая сестра, чтобы мне навредить?
Но обдумать это я не успела, карета остановилась, ведь мы прибыли к королевскому двору.
Дворцовый парк пестрил красками. Все платья были весьма простыми, согласно мероприятию, но от этого не менее изысканными. Главным аксессуаром служили шляпки. Столичные модницы могли быть облачены в простые платья, но при этом шляпка была роскошной. Перья, кружево и даже драгоценные камни. Казалось, на этот предмет женского гардероба аристократки возложили тяжелую ношу. Именно шляпка должна была показать, насколько богатой и знатной является гостья.
Многие гости решили приехать заблаговременно и уже заняли свои места за столами. Мужчины же собрались отдельно и с блеском в глазах обсуждали предстоящую охоту. В числе мужчин был и сам король, но сейчас он не выделялся так сильно, как обычно.
Монарх так же стоял в большой толпе и даже размахивал руками, должно быть, рассказывая что-то поистине интересное.
Рядом с каретой нас уже поджидали слуги со списком. Мужчины и женщины были облачены в белые костюмы. У женщин были заплетены косы, а у мужчин одинаково уложены волосы. После того как карета остановилась и мы вышли, подошел один из слуг, молодой, с голубыми глазами и крючковатым носом. Подойдя, он поклонился и представился:
— Мое имя Террен Горм, сегодня я буду вашим личной слугой на охоте. Прошу предоставить приглашения, чтобы я мог сопроводить вас до выделенного нашими достопочтеннейшими королем Эриком и королевой Альвой места.
Адриан протянул приглашения, и Террен тут же их взял. Молодой человек нервничал, было видно по трясущимся рукам. Но в то же время лицо его оставалось спокойным и дружелюбным.
— Рады вашему прибытию на королевскую охоту, ваша светлость, — быстро проговорил слуга, увидев титул Адриана на приглашении. — Надеюсь, вы прекрасно проведете время за играми, леди Элеонора Фокс, — добавил он, а после перевел взгляд на Маргарет. Присутствие третьего человека поставило в тупик молодого слугу. Он с удивлением посмотрел на мою младшую сестру и замолчал. Но, должно быть, вспомнив о своих обязанностях, поспешил исправиться.
— Ваша светлость, могу я узнать имя третьего гостя? — обратился он к Адриану.
— Леди Маргарет Фокс, младшая сестра моей невесты, — сказал он.
Террен снова посмотрел на Маргарет, но быстро перевел взгляд в список.
— Для вас выделены три места, два за первым столом, среди гостей, и одно для сопровождения, за восьмым столом.
Маргарет тут же округлила глаза, моя сестра никак не была готова сидеть за столиком для сопровождающих. Удивительно, но я сразу не догадалась, что для сопровождающих будет отдельный стол. За ним будут сидеть слуги, нянюшки и те, кто приглашения не получил, воспользовавшись приглашением молодой родственницы. Признаться, меня такой вариант не устраивал. С одной стороны, я была бы рада провести день без младшей сестры. Но ведь Маргарет могла совершить какую-то пакость, оставшись одна. А следить за ней у меня не получится.
Должно быть, Адриан думал так же.
— Я желаю отдать свое место Маргарет Ле