Убежище ледяной страсти - Розанна Батиджелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эпилог
Личный вертолет Реда нес их над ночным Торонто. Над ними бархатное иссиня-черное небо, усыпанное яркими звездами, а внизу великолепный город в сияющих огнях неоновой рекламы на небоскребах и мерцающая зеркальная гладь озера Онтарио.
На душе у Ронни было легко и спокойно. Энди сидел рядом с ней, а Ред прямо напротив них. Все они были в защитных шлемофонах, и Энди выглядел таким маленьким в своем. Ее глаза начали затуманиваться. Как приятно, когда мечты сбываются.
После дня рождения Энди прошло две недели. И все это время Ронни чувствовала себя на седьмом небе от счастья. Ред провел для нее и Энди подробную экскурсию по своему викторианскому особняку. Мальчуган пришел в восторг от множества тайных уголков и закоулков, а также потайной лестницы на чердак. Ред показал ему и Ронни на своем ноутбуке разработанные проекты бассейна и водной горки, баскетбольной площадки, домика на дереве и мини-кинотеатра. Глаза Энди горели, и он нетерпеливо спросил:
— А мы сможем вас навестить, когда все переделки будут закончены?
Ред обменялся улыбкой с Ронни. Эта улыбка отозвалась в ней такими эмоциями, что она незаметно смахнула навернувшиеся на глаза слезы. Они с Редом договорились, что Энди должен привыкнуть к мысли о том, что они друзья и вместе проводят время, прежде чем объявить ему, что они скоро станут семьей. Кассон и Жюстин пригласили их покататься на коньках по замерзшему участку залива рядом с их коттеджем, а потом вместе поужинать, разжечь костер и поджарить зефирки, потом выпить горячего шоколада. Такая вот обширная программа.
Ред по очереди катался то с Ронни, то с Энди. И в какой-то момент спросил Энди, готов ли тот к скоростному катанию на руках у Реда. Энди ответил «да», и Ронни с бьющимся сердцем наблюдала, как Ред кружит по льду с ее сыном, обхватившим шею Реда маленькими ручками. Лицо Энди выражало восторг и счастье.
Сердце Ронни радостно забилось, когда пару дней спустя Энди попросил разрешения пригласить Реда вместе готовить миндальное печенье.
— Он такой прикольный, — заметил Энди как бы между прочим. — А еще он пообещал, что мы построим нечто грандиозное из лего.
Позже тем же вечером, наблюдая, как они оба работают с цветными кубиками на полу в гостиной, Ронни вынула из духовки поднос с печеньем, который Энди и Ред приготовили. Она заметила, что на одном из них было выпечено Р+Р+Э, и быстро взглянула на Реда. Он ей подмигнул.
Да, она и правда на седьмом небе…
И теперь она снова на вершине счастья, совершая прогулку на вертолете Реда над Торонто со своими любимыми мужчинами.
Ред напомнил ей об их разговоре о ночной прогулке над городом. Тогда Ронни заметила, что грустно любоваться красотой в одиночку. Что ж, теперь она вернулась с мужчиной, который зажег звезды в ее глазах, и это потрясающе. Прошлым вечером Ред попросил ее освободить завтра вторую половину дня, добавив, что их с Энди ждет сюрприз. Он лишь попросил их быть в коттедже Кассона и ровно в четыре выглянуть в эркерное окно. Они так и поступили.
В назначенный час в небе раздался шум. Энди взвизгнул, когда бело-голубой вертолет появился в поле зрения и вскоре начал снижаться, а затем приземлился на расчищенную ледяную площадку бухты недалеко от катка.
Ред появился в шлемофоне и с сумкой в руках. Он вошел в коттедж и пригласил Ронни и Энди на вертолетную прогулку. Ронни заметила блеск в глазах Кассона и Жюстин, когда они с Энди одевались.
— Вы знали, — начала она обвинительным тоном.
Но они рассмеялись и отмахнулись от нее.
Пилот поприветствовал их и, после того как все они были надежно устроены на своих местах, запустил двигатели. Энди практически приклеился к оконному стеклу, любуясь открывающимися видами на залив Джорджиан-Бей и Парри-Саунд. А когда они добрались до Торонто и в поле зрения появилась башня Си-Эн Тауэр, он восторженно воскликнул:
— Смотри, мамочка! Смотри!
— Мне нравится пульсирующий ритм жизни крупного города, — заявил Ред, подавшись вперед. — Но тишина и безмятежность Парри-Саунд мне тоже близки. — Ред вопросительно посмотрел на Ронни.
— Скажи, а ты могла бы жить попеременно то в Торонто, то в Парри-Саунд? Мне хотелось бы, чтобы у вас с Энди появились новые впечатления о Торонто.
Ронни судорожно сглотнула. Она догадалась, что Ред намекает на тот период, когда Энди лечился в детской больнице Торонто. Тогда она была преисполнена чувством огромной благодарности к тем, кто помог Энди выкарабкаться. Теперь уже все позади. А дети быстро забывают плохое.
— Думаю, да, — ответила она.
— Хорошо. Нет, просто здорово. — Он схватил ее руки и поднес к губам. — Вместе нам везде будет хорошо. — Ред взглянул на Энди, который по-прежнему не отлипал от окна.
Вдруг Ред посмотрел на левую руку Ронни и нахмурился.
— В чем дело? — спросила она.
Не выпуская ее руки из своей, Ред достал коробочку из черного бархата.
— Дело в том, что на твоем безымянном пальце кое-чего не хватает, — хрипло произнес он.
Сердце Ронни остановилось, когда Ред вынул из футляра платиновое кольцо с огромным бриллиантом огранки «маркиз». Ронни на мгновение зажмурилась, а открыв глаза, переводила взгляд со сверкающего камня на Реда, который держал в руках это произведение ювелирного искусства.
— Ронни, ты бриллиант моей жизни.
Она потрясла головой и увидела, как Энди с интересом уставился на них, оторвавшись от окна.
— Это кольцо не может сравниться с тобой, Ронни, — начал Ред, блестя глазами. — Я преподношу его тебе с обещанием любить тебя и твоего маленького сорванца до конца моих дней. Обещаю холить, нежить и лелеять тебя, Энди и других рыжих морковок или кроликов, которые у нас обязательно появятся в будущем… Вероника Форрестер, ты…
— Да! Я согласна, Редмонд Брэнниган второй! — Она, затаив дыхание, наблюдала, как Ред надевает ей на палец кольцо, а потом шумно выдохнула, услышав, как Энди зааплодировал.
— Считаю это знаком согласия твоего сына, — улыбнулся Ред и нежно ее поцеловал. Он посмотрел на руку Ронни. — Надеюсь, тебе нравится.
— Очень красивое, Ред, спасибо. Мне тоже хотелось бы подарить тебе нечто особенное. Но пока, — она подмигнула ему и улыбнулась, — это будет миндальное