Книги онлайн и без регистрации » Романы » Наперекор судьбе - Джин Маклеод

Наперекор судьбе - Джин Маклеод

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 42
Перейти на страницу:

— Как ты поздно! — счастливо улыбаясь, укорила она его.

— А ты хотела бы, чтобы я пришел до рассвета, пока ты еще спала?

— Я хотела, чтобы ты был со мною всю эту ночь! Мне так не хватало тебя на балу!

— Я видел ваши огни, — улыбнулся он. — Несколько холостяков заглянули ко мне первыми гостями.

— Они принесли тебе гостинцы?

— Это твоя прерогатива. Кстати, первый гость — это совсем другое. Тебе следует это усвоить. — Он засмеялся, но в его манерах угадывалась нервозность, делавшая его еще более дорогим для нее.

— Пойдем к отцу, — предложила она.

Когда они пересекали холл, со стороны кухни появилась Катрина, проводившая их взглядом до дверей библиотеки.

Фиона осторожно постучалась и вошла. Отец сидел посредине комнаты в массивном кресле из красного дерева. Когда они вошли, он тяжело поднялся на ноги и посмотрел на Камерона таким грозным взглядом, который мог бы и без слов внушить страх более слабой натуре.

— Итак, молодой человек, — начал он, — что привело вас сюда?

Фиона слышала, как Айэн глубоко вздохнул, но затем прямо сказал:

— Фиона и я полюбили друг друга. Я пришел просить вашего разрешения жениться на ней, сэр.

Его слова не вызвали эффекта разорвавшейся в тишине комнаты бомбы; и неожиданно Фиона догадалась, что отец ждал этого визита и был готов к нему. Он повернулся к столу, взял сигару, лежащую рядом с подносом, и как ни в чем не бывало зажег ее.

— Если бы я был человеком несдержанным, — сказал он наконец, — то просто вышвырнул бы вас из моего дома, Камерон, но у меня было время подумать над этим. Обстоятельства, в которых мы с вами находимся, весьма необычны, но благодаря судьбе преимущество на моей стороне. К тому же я неплохо разбираюсь в людях, и я полагал, что вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы являться сюда и просить вернуть фортуну на сторону Камеронов.

Лицо Айэна Камерона под смуглым загаром сделалось смертельно бледным, кисти рук непроизвольно сжались в кулаки.

— Боюсь, я вас не совсем понимаю, — произнес он. — Я не пришел просить… не в том смысле, в котором вы явно думаете…

— Разве это не одно и то же? — высокомерно возразил Финлей. — Вы женитесь на моей дочери, и я восстанавливаю «Гер» в том виде, в каком он был прежде. И после этого мы, более или менее, становимся равными друг другу! — Неожиданно он ударил кулаком по полированной поверхности стола. — Но позвольте вам сообщить, что вы не на того напали! И если моя дочь желает сделать глупость и выйти замуж против моей воли — да еще за Камерона, — я оставлю ее без единого пенни, и тогда посмотрим, как сильно вы будете жаждать жениться на ней!

Айэн отступил на шаг назад.

— Вы ошибаетесь насчет моих мотивов женитьбы на Фионе, жестоко ошибаетесь, — холодно произнес он, — но я отказываюсь спорить с вами на этот счет. Желаю вам доброго утра! — И он вышел из комнаты прежде, чем Финлей заговорил снова.

— Как ты мог! — возмущенно воскликнула Фиона. — Как ты мог разговаривать с ним таким тоном? Он не пришел просить у тебя денег для «Гера» или еще чего-то, он хотел лишь нашей любви… того самого счастья, которое ты знал однажды… — Она выскочила из комнаты и бросилась вслед за Камероном, который поджидал ее у парадной двери.

— Давай не будем говорить об этом сейчас, — предложил он. — Думаю, я ожидал что-то в этом роде, и полагаю, твой отец имеет право — в каком-то смысле — поступать так. Хотя я не намерен сносить подобное обращение в дальнейшем, однако от этого наше положение становится только тяжелее. Мне хотелось заручиться его согласием, ведь оно так много значит для тебя. Я это знаю, и мне очень жаль. — Он посмотрел на нее. — Ты думаешь, это того стоит, Фиона?

— Выйти за тебя замуж? Можешь не сомневаться. Ничто на свете не заставит меня передумать.

Он взял ее руку в обе свои.

— Я благодарен тебе за эти слова, дорогая, но все-таки хорошенько подумай. Это влечет за собой значительно большие последствия, чем ты можешь себе представить. Если он говорит серьезно, а я думаю, что так оно и есть, ты можешь оказаться в положении, когда, живя рядом с домом, не будешь видеть отца и будешь постоянно ждать вестей о нем из вторых рук. Наступят дни, когда жизнь в «Гере» покажется тебе невыносимо трудной. Тебе будет не хватать отцовской любви. Я знаю, как много он для тебя значит, Фиона. Я знаю, как тяжело тебе будет оставить его.

— Я оставлю его ради тебя, — хрипло заверила она его. — Разве ты не видишь, что у меня нет другого выбора? Мы попытались уладить все мирным путем, но ничего не вышло. Он не хочет видеть этого. Возможно… просто не может.

Она боролась со слезами, не позволяя себе плакать, чтобы он не подумал, будто она о чем-то сожалеет. Лицо Камерона неожиданно приняло упрямое выражение.

— Я не намерен отказываться от тебя, — заявил он. — И все-таки нам нужно какое-то время подождать, Фиона, — мягко добавил он, — но это, по крайней мере, вызов.

— Айэн, — сказала она, — давай не будем ничего ждать. Мой отец никогда не передумает.

— Хорошо, если ты уверена… если ты абсолютно уверена…

Он замолчал, глядя на нее снизу вверх, пытаясь сдержать огонь желания в глазах, а она обняла его и поцеловала в губы.

— Я ни в чем не была так уверена в моей жизни, — прошептала Фиона. — Я буду всегда любить тебя, Айэн. Ты же знаешь, что буду.

Он нежно поцеловал ее в ответ, потом слегка отстранил от себя, в его глазах мелькнул огонек мучительного сомнения.

— Я понимаю, что все против нас. Но если это должно случиться… Как скоро ты можешь прийти ко мне, Фиона?

— Как только ты скажешь.

— Мы сможем пожениться в Инвернессе, — медленно произнес он, строя в голове четкий план, как он всегда привык это делать. — Но если твой отец захочет чинить нам препятствия, тогда потребуется разрешение. — Камерон привлек ее к себе и ласково погладил по волосам. — Все могло быть совсем иначе, моя любимая!

— Да, — согласилась она, — но мы в этом не виноваты, Айэн. Я хотела бы венчаться с тобой в той старой церкви у озера, где многие поколения Камеронов венчались со своими невестами… где, по словам Элисон, венчалась и твоя мать. Но это невозможно, поэтому я согласна на Инвернесс. Я еще раз поговорю с отцом, но, если он не захочет пойти мне навстречу, нам придется поступать по-своему. По крайней мере, Элисон нас поймет.

— Новый день и новый год! — воскликнул он. — Мне следовало бы это учесть!

Она разгладила морщинки над его бровями и попросила:

— Не огорчайся, Айэн.

Неожиданно он страстно прижал ее к себе.

— Но если ты меня разлюбишь…

— Никогда!

Он снова поцеловал ее и ушел. И даже Фиона, неподвижно застывшая у пруда, не заметила сгорбленной темной фигуры, которая поспешила после его ухода обратно к дому.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 42
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?