Дневники грез - Ли Мие
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он подошел к столу, где лежали защитные средства. Пенни последовала за ним и быстро натянула перчатки, решив, что этого достаточно. Когда Николас наклонился, чтобы помочь с уборкой, из кармана его жилетки выпал небольшой листок с ярко-красными буквами.
Шарики мороженого с тридцатью различными вкусами!
А также печенья с предсказаниями, которые могут изменить вашу жизнь!
(Предложение ограниченно)
СПРАШИВАЙТЕ В КРАСНОМ ФУРГОНЕ С ЕДОЙ!
Николас поспешно убрал листок обратно в карман и нарочито покашлял в кулак, искоса взглянув на Пенни. Он явно проверял, успела ли она прочесть надпись, и Пени сделала вид, будто ничего не заметила. Она не понимала, что пытается скрыть Николас. Флаер из газеты она узнала с первого взгляда.
– Кстати, Пенни, а что ты здесь делаешь? – через некоторое время спросил Николас, видимо, успокоившись.
– Пришла за покупками, как и вы. Я не хотела помешать, правда. Мне очень жаль… Кстати, мне пора! – Она вдруг вспомнила, что ее жду Мокберри и Мотэль.
Пенни бегом бросилась вниз. У выхода стояла одна Мокберри.
– Мотэля все еще нет? – удивилась Пенни.
– Он катается. – Мокберри кивнула в сторону горки.
Через секунду по ней съехал счастливый Мотэль.
– Пятый раз, – вздохнула Мокберри. – Ну все, нам пора.
Улыбаясь, Мотэль подошел к ним.
– Потрясающая штука!.. Пенни, а ты что так задержалась?
– Сначала искала товары, а потом встретила Максима и Николаса.
– Николас здесь? Странно, я думал, он летом не выходит из дома, – сказал Мотэль, поправляя штанины – он их закатал, чтобы удобнее было подниматься на горку.
– Мокберри, чем Николас может заниматься в межсезонье? Мне показалось, он готовит сновидение вместе с Максимом… Вы что-нибудь об этом знаете?
– Увы, нет. Я слышала, что в последнее время Николас часто появляется в городе, а зачем – не знаю.
– Я хотела спросить, но ситуация сложилась неподходящая. Знаю только, что Максим покупает много «чувства вины» в порошке, – поведала Пенни, чье любопытство разгоралось с каждой секундой.
– «Чувство вины»? Интересно, как он собирается его использовать… – задумчиво произнесла Мокберри.
– По-моему, вполне подходящий материал для сновидений Максима. А вот Николас… Представить их совместное творение трудно даже мне… Может, Санта-Клаус возненавидел детей? – шутливо спросил Мотэль.
– Нет, этого не может быть! – не оценила шутку Пенни.
Теперь она жалела, что не настояла на ответе в разговоре с Максимом.
Глава шестая
Санта в межсезонье
На следующий день Пенни проснулась позже обычного. На улице опять стояла жара. Девушка торопливо выбежала из дома, но почти сразу же вспотела и перешла на шаг. Времени прочесть «Вестник сновидений» все равно не оставалось, а к началу рабочего дня она успевала.
Как всегда, дорога до «Магазина снов» сияла безупречной чистотой. Картину портил только обувной магазин лепрекрылов, все стены и даже окна которого были неряшливо залеплены рекламными постерами. Сегодня перед магазином толпилось множество гостей города в ночном облачении. Пенни подошла поближе и поднялась на цыпочки, заглядывая через головы. Люди обсуждали новый рекламный плакат.
Шарики мороженого
с тридцатью различными вкусами!
А также печенья с предсказаниями, которые могут изменить вашу жизнь!
(Предложение ограниченно)
СПРАШИВАЙТЕ В КРАСНОМ ФУРГОНЕ С ЕДОЙ!
Текст полностью совпадал с текстом на флаере, который в Тестовом центре пытался скрыть от нее Николас. Не он ли повесил этот плакат? Но почему Николас вдруг решил открыть новый бизнес? Пенни отметила, что плакат размещен довольно высоко – его легко мог прочесть взрослый, но не ребенок. Значит ли это, что Николас старается вовсе не для детей? Он слишком хорошо разбирался в маркетинге, чтобы допустить такую ошибку.
Пенни повертела головой, но поблизости не было ничего похожего на красный фургон. Она почувствовала, как по шее стекает пот. Решив, что про мороженое подумает позже, Пенни поспешила в магазин, где можно было укрыться от жары.
Однако, зайдя внутрь, Пенни не ощутила желанной прохлады. Она подошла к центральной стойке, за которой уже сидела Везер.
– Что случилось? У нас сломался кондиционер?
Везер приподняла волосы и стала обмахиваться рекламным буклетом.
– Да, ночью, – ответила она. – Мастер будет во второй половине дня. Думаю, до тех пор лучше открыть входную дверь нараспашку.
– Ну и ну. Мы тут сегодня сваримся.
– Надо включить вентиляторы на потолке на полную мощность… Да, пока не забыла. Только что звонили из Бюро жалоб, они ждут ответа по заявкам. Несколько дней назад я предупредила менеджеров, чтобы подготовили документы, ты не могла бы до обеда пройтись по этажам и забрать бумаги? Мне сейчас надо отойти.
– Да, конечно. А куда вы пойдете?
– В банк, обменять эмоции, – сказала Везер, почему-то отводя глаза.
– В банк… Там-то точно прохладно…
– Ты не думай, я иду туда вовсе не потому, что там работает кондиционер. Что поделать, сегодня обязательно нужно совершить обмен.
С этими словами Везер вышла из магазина, оставив дверь открытой. Пенни подумала, что никогда еще Везер так не спешила в банк.
Посетителей почти не было, и Пенни решила сразу же выполнить данное ей поручение. Жалоб на второй этаж не поступало, поэтому Пенни прямиком отправилась на третий.
– Держи. Тут все, что нам передавали из Бюро жалоб. Что-то мы уже уладили, остальные проблемы в процессе устранения. Здесь все расписано, Бюро будет довольно. – Мокберри передала Пенни несколько скрепленных листов бумаги, испещренных цветными пометками – менеджер любила работать с маркерами.
Документы у Спидо тоже были оформлены.
– Я все подготовил еще в тот день, когда позвонила Везер! Сколько нужно времени, чтобы добраться до четвертого этажа?
– Вам никто не мешал отнести документы на центральную стойку… А это тоже мне?
– Нет, это копия отчета, которую я оставлю у себя. Готовлюсь к переговорам о зарплате в следующем году. Советую и тебе всегда делать копии.
На пятом этаже Пенни обратилась к первому попавшемуся сотруднику, но тот сослался на занятость и поспешил в другой конец зала. Мотэль тоже не торопился уделить ей внимание.
– Документы готовы? – громко крикнула Пенни, раздраженная духотой и оказанным ей приемом.
Один из продавцов похлопал Мотэля по спине и указал на Пенни.
– Привет, – наконец подошел тот. – Ну ты же знаешь, как мы заняты. Когда нам возиться с бумажками? Можно легко обойтись без бюрократии. У меня ответ всегда один: мы продаем уцененные сновидения и не скрываем их недостатков. На что тут жаловаться? Пенни, ну пожалуйста. Ты не представляешь, как меня бесит эта бумажная волокита.
На памяти Пенни это был первый случай, когда Мотэль расписывался в бессилии.
– Знаешь, Мотэль, по-моему, пятому этажу действительно нужен менеджер, – сказала