Полупризнание - Хидео Ёкояма
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что?
— Нет ли лжи в протоколе показаний, составленном полицией?
Сики замер и посмотрел на Накао. Однако, тут же вернувшись к документам, произнес:
— Лжи?.. Но ведь так сказал сам инспектор Кадзи…
Что-то неестественное было в его голосе.
— Полиция это отрицает, но инспектор Кадзи ездил в Токио, так?
— Вот оно что…
Голос полицейского стал обычным. Тон не был грубым, но по тому, как это было сказано, можно было понять, что больше он не собирается ничего говорить.
— У меня есть информация, что он ездил в Кабукитё, Синдзюку.
Сики снова посмотрел на Накао. В этот раз в его глазах было удивление.
— Откуда эта информация?
На языке у журналиста вертелось имя Мородзуми из полицейского отделения в Синдзюку. Ему очень хотелось назвать его, но, подумав, что этим он доставит неприятности Мияути, сообщившему об этом, Накао ответил, что сведения неподтвержденные.
— Если такая информация действительно есть, расскажи, — серьезно произнес Сики.
— Да… Но если инспектор Кадзи ездил в Кабукитё, то с какой же целью?
— Это мне неизвестно.
— Ивамура-сан, наверное, знает?
Эти слова вырвались у него невольно. Когда они встречались днем, Накао так показалось.
— Глава департамента?.. Почему ты так думаешь?
— Такое у меня сложилось впечатление.
Некоторое время Сики смотрел перед собой, потом медленно вздохнул.
— Как бы то ни было, дело Кадзи поставлено на конвейер.
Неожиданные слова смутили Накао. Конвейер… Что это значит?
— Из полиции в прокуратуру… Из прокуратуры в суд… Уже не остановишь. Какой бы шум ни поднимали вокруг, все равно ничего не узнаешь. То, что чувствует инспектор Кадзи, известо только ему самому.
Так сказал Сики, однако он попросил Мородзуми из Синдзюку все выяснить…
Накао посмотрел на часы. 9.30. Пора идти.
— Похоже, у полиции и прокуратуры разногласия по делу Кадзи…
— Не знаю. Я вернулся к своему предыдущему делу. — В лице Сики ничего не изменилось.
— Понятно. До свидания.
В спину Накао раздался голос:
— А про маньяка ничего не спросишь?
Обернувшись, журналист улыбнулся.
— Что нового?
— Ну… — Сики едва заметно улыбался.
Накао покинул полицейское управление, сел в машину и двинулся в западном направлении.
Когда он подъехал к дому, где находились квартиры сотрудников прокуратуры, было ровно 10 часов вечера, как он и планировал. В квартире второго заместителя прокурора горел свет.
Накао позвонил в дверь. Ответа не было. Он продолжил звонить. Пятый раз, шестой… На седьмой раз дверь наконец открылась. Появилось недоуменное лицо прокурора Сасэ.
— Кто это?
— Меня зовут Накао, я из газеты «Тоё».
— А… то-то мне показалось, что физиономия знакомая…
Чувствовался запах алкоголя, но Сасэ вроде как не был пьян.
— Будешь ходить вокруг квартиры прокурора — запретят вход в прокуратуру. Ты разве не знаешь?
— Мне уже запретили.
— Что?..
— Днем я немного поссорился с первым заместителем прокурора, поэтому получил запрет на десять дней.
— Поссорился с Кувасимой?.. — Сасэ громко рассмеялся. — Ладно, заходи!
Он схватил Накао за руку и втолкнул в квартиру. Только в этот момент Накао заметил, что Сасэ на самом деле сильно пьян. И его смех, и то, как он схватил его, было ненормально.
В квартире царил полный беспорядок.
Сасэ усадил Накао на татами, сам сел напротив, скрестив ноги. Придвинул к себе бутылку виски; налив до краев стакан, протянул Накао.
— Давай пей.
— Нет, я еще на работе.
— Это ты называешь работой? — Сасэ опять громко засмеялся и залпом выпил стакан до дна. — Хорошо быть репортером… Можно делать что хочешь. Ничем не связан, никаких ограничений…
Со стороны, наверное, так оно и выглядит.
— Мы тоже служащие.
— Ха! А мы роботы… К тому же не Астробои[36], а Тэцудзины[37].
Накао был поражен. Неужели это говорит высококлассный прокурор?
— Слушай, ты знаешь песню робота Тэцудзин Двадцать Восемь? Как там?.. «И хорошее, и плохое: все зависит от дистанционного управления», так?
Было ощущение, что беспорядок в комнате отражал внутреннее состояние Сасэ. И его чрезмерные возлияния еще больше заставляли почувствовать это.
Произошло что-то экстраординарное. Накао был убежден в этом.
— К чему этот разговор про Тэцудзина?
— Разве не понятно? Он же управляется дистанционно. И со мной происходит то же: плохие люди захватили дистанционное управление…
— Вы имеете в виду Кувасиму? — Накао пришел с намерением получить информацию.
Сасэ молчал. Нет таких прокуроров, которые легко всё выбалтывают, даже в пьяном состоянии.
Спустя некоторое время раздался его хриплый голос:
— Что ты хочешь узнать?
Накао посмотрел в глаза Сасэ.
— Про то, что произошло днем.
Прокурор повел бровями.
— Я слышал, что вы кричали. Что полиция подсунула поддельные показания. Так я услышал.
Сасэ глянул на Накао с такой злостью, что на лбу его вздулись синие жилы. Взгляд этот был страшен.
Но Накао тут же понял, что эти злые глаза смотрели не на него. А на что-то другое.
На Кувасиму? На прокуратуру в целом?
Нет, его взгляд был направлен на самого себя. Почувствовав это, Накао был потрясен.
Тот, с кем боролся Сасэ, был он сам.
Расскажет? Или вряд ли?
Сасэ задрожал. Тело начало уступать алкоголю.
— Господин прокурор! — Накао повысил голос. Нужно было получить подтверждение, пока мозг Сасэ еще не отключился. — Подделка — это факт, не так ли?