Грехи империи - Брайан Макклеллан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Влора покачалась на каблуках, прикусив губу.
− Как это сложно.
− Сложно. Я сам в этом разбирался не один год.
− А чем вы здесь торгуете? − поинтересовался Олем.
− Только одним, − ответил Валленсиан. − Льдом.
− Льдом? − переспросила Влора.
− В молодости я сколотил в Росвеле небольшое состояние на говядине. Приехал в Фатрасту и первое, что бросилось в глаза − какая здесь проклятая жара. В Росвеле с гор привозят лёд, чтобы хранить летом еду и напитки холодными.
− Как и в Адро, − заметила Влора.
− Да, и моя семья занималась этим несколько поколений. Так или иначе, я потратил своё состояние, чтобы снарядить в Фатрасту корабль со льдом.
− И его купили?
− Лёд растаял.
− О, − вырвалось у Влоры.
− Тогда я упаковал его в опилки и совершил ещё один рейс. − Валленсиан почесал подбородок. − Лёд добрался сюда, и знаете, что я обнаружил? Лёд никому не нужен. Здесь нет ничего холодного, даже гор, и поэтому никто не знает, для чего нужен холод. Я потерял всё. Потом началась война. Я контрабандой привозил Линдет оружие в единственном имуществе, которое у меня осталось, − в лодке. Перевёз контрабандой ещё немного оружия и купил яхту, перевёз ещё немного пушек, и война закончилась. Потратил деньги на новый корабль и привёз в Фатрасту ещё льда. Большая его часть растаяла, но затем произошло кое-что забавное.
− Что же?
− Пало полюбили кофе со льдом. Обычай прижился, фатрастанцы и крессианские иммигранты тоже начали класть лёд в кофе, и, спустя восемь лет, вот чего я добился.
− Вы проявили завидное упорство, − заметил Олем.
− Упорством я заслужил девяносто восемь торговых кораблей и почти три сотни складов по всей Фатрасте и Росвелу. И... − Он огляделся. − ...и, проклятие, эти огромные пустые дома, с которыми я не знаю что делать.
Валленсиан поднёс руку к подбородку.
− Может, нужно привезти ещё кузенов.
Влора негромко присвистнула. Должно быть, Валленсиан один из богатейших людей во всей Фатрасте. Возможно, и в Девятиземье тоже. И у него нет дворецкого и мебели. Странный человек.
− Итак, − закончил Валленсиан, разводя руками, − вот кто я и вот каковы мои отношения с пало. Помогу вам чем могу.
Влора долго и упорно думала, какой информацией поделиться, а какой нет, и решила, что ради безопасности Валленсиана лучше сообщить как можно меньше.
− Моя бригада расквартирована на краю Гринфаэр-Депс. Мы взяли на себя несколько общественных проектов и будем служить как гарнизон.
− Пало это не понравится, − сказал барон, тыча в неё пальцем. − Они знают, кто вы.
− Вот с чем мне нужна помощь. Я хочу узнать о пало побольше и разобраться, как мы можем сосуществовать. Я не хочу, чтобы мои люди пропадали во время патрулирования. Я хочу перемирие.
− И думаете, что я могу его вам добыть? Ха. Агент Бравис преувеличивает моё влияние на пало. Я всего лишь коммерсант. И иностранец.
− Бравис мне ничего не говорил. Но ясно, что вы вхожи во внутренний круг пало. И я тоже хочу туда попасть. Ради общей безопасности.
Влора обдумала свои слова, надеясь, что они прозвучали не слишком неискренне. Она действует ради общей безопасности. Но при этом ей нужно схватить матриарха пало. Она ощутила лёгкий укол вины от того, что умолчала об этом. Ей понравился Валленсиан, и лгать, даже просто умалчивать, было противно.
− Я могу с кем-нибудь встретиться, чтобы обсудить этот вопрос?
Барон немного поразмыслил.
− Возможно, я могу представить вас кое-кому.
− А что касается матриарха, о которой я слышала? Мама Пало? Это она принимает такие решения?
− Иностранцы не разговаривают с Мамой Пало, − презрительно усмехнулся Валленсиан.
− Вы с ней встречались?
− Даже не видел. Я говорил с несколькими её лейтенантами, но не с ней.
− Она миф?
− Только если кто-то решил очень крупно подшутить над всеми нами, включая пало. Мама реальна. Пало верят в это. Крессианцы верят в это. Черношляпники много лет пытаются её поймать. − Прищурившись, он посмотрел на Влору, но воздержался от дальнейших комментариев. − Если вы хотите заключить с пало какое-то перемирие, вам нужно встретиться с нужными людьми. Через несколько дней в Гринфаэр-Депс будет празднество. Посмотрим, смогу ли я достать вам приглашение.
− Празднество? − переспросила Влора и переглянулась с Олемом, стараясь удержаться от самодовольной ухмылки.
− Я же сказал: трущобы и дворцы, − напомнил барон. − Целая экосистема. Где вы остановились?
− В форте Лоэла, − ответил Олем.
− Замечательно. Я добуду приглашение и пришлю в форт Лоэла. Значит, будем надеяться, что встретимся на празднестве.
Барон проводил гостей, и они вернулись в наёмный кэб, где сидели в озадаченном молчании.
− Ты знал, что в Росвеле написали мою биографию? − наконец спросила Влора.
− Понятия не имел. − Олем затушил сигарету о стенку кэба. − Но эти сигареты изумительны.
− От тебя никакого толка.
− Он странный человек, − ответил Олем на невысказанный вопрос, − но я думаю, что ему можно доверять. У него честное лицо.
− Ага, как у большинства торговцев лошадьми.
− Если ты ему не доверяешь, то мы не можем воспользоваться его помощью. Перед визитом я поспрашивал, и о нём отзываются как о честном, открытом коммерсанте. Похоже, все озадачены его успехом, потому что он редко жульничает.
Влора прикусила изнутри щёку, обдумывая услышанное.
− Посмотрим, пришлёт ли он приглашение. Я была в Гринфаэр. Нет там ничего примечательного, и я не собираюсь пробиваться туда с боем, чтобы найти Маму Пало. Нам придётся сделать это... − Она изобразила акцент Валленсиана, − как бы вы сказали... хитростью.
Она пересела к Олему и опустила голову ему на плечо.
− Хорошо, − согласился Олем, обняв её одной рукой, − но я не отпущу тебя вниз без целого отряда сопровождения.
Глава 13
Микель знал, что, выслеживая железные розы, лучше всего сделать ставку на посыльных, доставивших печатникам «Грехи империи». Рано или поздно их найдут. Пятнадцать человек − это на четырнадцать больше, чем нужно, чтобы хранить секрет. Надо же, в заговор втянуто так много людей, но спустя