Соблазнительная сделка - Донна Флетчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Благоразумную жену, – поправила она его с усмешкой.
– Но не в данный момент, – не сдавался Каллен.
– Я всегда благоразумна. Вы можете на это рассчитывать.
Он повернулся на бок.
– Какое же это благоразумие? За отказ выйти замуж по выбору отца – а это помогло бы тебе сбежать – твой отец заточил тебя на два года в монастырь. А то, что ты разрисовала моего сына оспинами, чтобы пронести его мимо охраны, – это тоже благоразумие? Не сомневаюсь, что у тебя в запасе еще немало случаев, когда твое так называемое благоразумие трактовалось как тебе удобно.
– Что делать, если я благоразумнее многих?
Он рассмеялся:
– Значит, так ты объясняешь свои неразумные действия?
– Я еще ни разу в жизни не приняла неразумного решения. То, что я отказалась выйти замуж за вонючего дурака, было простым здравомыслием. А выйти замуж за незнакомца, который не будет ничего от меня требовать и от которого я смогу избавиться, было еще большим здравомыслием и обещанием…
Сара вдруг замолчала, и Каллен вскочил. В свете костра черты его лица исказились, а выражение стало таким, словно это был сам дьявол, выскочивший из адского пламени.
– Обещанием? Кому ты что обещала?
Слово «обещание» как-то выскочило помимо ее воли. Она не хотела говорить об этом, по крайней мере не сейчас.
– Я жду ответа, Сара.
– В мои планы не входило говорить вам это. Я не видела в этом смысла.
– Я хочу знать, – сурово заявил Каллен.
Сара знала, что ее слова ранят его, и поэтому произнесла их скороговоркой:
– Я пообещала Алэне, что позабочусь о безопасности ее сына.
– Ты говорила с Алэной и ни разу об этом даже не обмолвилась? Ради всего святого, почему?
– Я уже сказала, что не видела в этом смысла.
– А тебе не приходило в голову, что мне захотелось бы знать, что она тебе сказала?
– И что бы это дало? Причинило бы вам еще большие страдания?
Каллен погрозил ей пальцем:
– Независимо от того, что я почувствовал бы, я имею право сам принимать решения. А теперь говори! Что тебе сказала Алэна? И как тебе удалось поговорить с ней? Ты упомянула о том, что у ее дверей была выставлена охрана. Зачем? Зачем тебе понадобилось увидеть Алэну?
– Чтобы пообещать, что я уберегу ее сына от зла, если когда-нибудь она захочет вернуться за ним.
– Так вот почему она настаивала на том, что Александр жив. Она знала, что ты его спасешь.
– Больше она ничего не знала и согласилась, что ей и не надо знать. Если бы ее стали допрашивать, она смогла бы говорить правду и не боялась бы за своего сына.
– Ты не сказала ей, как тебя зовут?
Сара покачала головой:
– Я просто сообщила ей, что ее сын в безопасности и что она может в любой момент его забрать.
– И что на это ответила Алэна?
Сара замялась.
– Скажи, прошу тебя. Я должен это знать.
Она ощущала его боль как свою.
– Она сказала: «Я вернусь за своим сыном».
Каллен схватился за сердце и рухнул на одеяло. Сара встала, подошла к нему и, сев рядом, обняла его за плечи.
– Мы виделись с Алэной всего несколько минут. Я беспокоилась лишь о том, чтобы она знала, что ее сын будет спасен. У нас не было времени поговорить о чем-либо еще, потому что я устроила так, чтобы и охранника, и сестру, присматривавших за Алэной, отвлекли на какие-то дурацкие поручения. Я должна была исчезнуть к тому моменту, когда они вернутся. Я не могла рисковать. Ведь это мне поручили похоронить младенца; и я не хотела, чтобы меня в чем-то заподозрили.
– Ты опять рисковала своей жизнью, и на этот раз ради Алэны.
– У меня сердце разрывалось, когда я думала, что мать всю жизнь будет считать своего сына умершим. Это было несправедливо, и я не могла позволить, чтобы она страдала, если в моих силах было облегчить ее боль и дать надежду на то, что придёт день и она увидит своего сына.
Каллен взял руку Сары и крепко сжал.
– Ты помогла моему сыну и Алэне. Я помогу тебе.
– Вы уже это сделали, женившись на мне.
– Но я не защитил тебя.
– Я смогу сама позаботиться о своей безопасности.
– Но теперь у тебя для этого есть я.
– Пока что так оно и есть, и я ценю это.
– Обещаю, что позабочусь о тебе перед тем, как оставлю тебя.
«Оставлю тебя».
Он оставит ее, и она снова будет одна. Все правильно. Они условились об этом, и она не может просить его о большем.
К сожалению, за последние несколько дней Сара привыкла, что у нее есть муж, притом хороший. Она даже позволяла себе время от времени думать о том, как было бы хорошо уехать в Америку с Калленом и Александром и быть им хорошей женой и матерью.
Глупая мечта, не более того, а ей нельзя отвлекаться на глупости. Это было слишком больно. Ее судьба – оставаться в Шотландии, а его – уехать в Америку. Именно поэтому она не хотела, чтобы этот обман имел продолжение. Прощание с ним было бы невыносимо. Она предпочла, чтобы он остался незнакомцем. Но, увы! Она уже достаточно хорошо его узнала, и он никогда уже не будет для нее чужим.
– Я не шучу.
– Я знаю и благодарю вас.
Она попыталась встать, но Каллен удержал ее:
– Останься.
– Я устала и хочу спать.
– Ложись рядом со мной.
Она посмотрела на него вопросительно.
– Я просто хочу тебя обнимать.
Он не хотел быть один. Она тоже.
– Я возьму свое одеяло.
– Я сам принесу его.
Как только они улеглись, Каллен обнял ее.
– Спасибо, что утешила мою Алэну, – прошептал он ей на ухо и нежно поцеловал в висок.
Ответ был не нужен, да она и не знала, что сказать. Тем более что в горле у нее застрял ком, а на глаза навернулись слезы.
Сара сделала то, к чему обычно прибегала в детстве, – отгоняла боль несбыточными мечтами. Она мечтала о замечательных делах и о том, как их совершить. Например, научиться ездить верхом лучше мужчин или смастерить необыкновенный лук.
В своих мечтах она даже получала хорошего мужа, но почему-то не могла его удержать.
Ком в горле все увеличивался, и надо было срочно менять тему. Но она никак не могла избавиться от мыслей о Каллене, и очень скоро Сара принялась мечтать о том, какая у нее будет счастливая жизнь с ним и Александром. Мысли были такими радостными, что она никак не могла их прогнать. Более того, она даже представила себе, что отплывает с ними в Америку.