Место, которого дважды не было. Часть 1. Черный властелин. Начало - E. V. Martinas
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поначалу чёрный гость явно никуда не торопился. Явившийся из подземелья готовил эту встречу десятки лет. Он начал пристально следить за Мауросом с его рождения, знал эльфа лучше его самого и был абсолютно уверен, что первым осознанным желанием эльфа станет попытка спастись бегством. Тень не ошиблась: едва отдышавшись, юноша резко повернулся и бросился к двери, но перед ним возвышалось живое воплощение ужаса. С перепугу чёрная фигура показалась эльфу в два раза больше, чем была на самом деле. Несчастный издал дикий вопль, схватился за сердце и без чувств рухнул на пол, чем не вызвал ни малейшего недоумения у тени.
Довольно ухмыльнувшись горящим ртом, она отошла от двери и приблизилась к распростертому на полу телу. «Упал в обморок, как кисейная барышня! И этому жалкому существу мы поручим командование непобедимым войском?! Шанс управлять Южным континентом от нашего имени судьба даёт жалкому слизняку?! Ничтожество бросит вызов Великим Повелителям Стихий?!» – вопрошал гость из земных глубин, не опасаясь быть услышанным. Подойдя к Мауросу вплотную, чёрная тень внимательно вгляделась в его лицо. «С такой будничной внешностью он совершит великие дела, о которых оставшиеся в живых будут вспоминать и через тысячу лет».
Затем, устав от созерцания неподвижного тела, он достаточно бесцеремонно пнул лежащего на полу эльфа. Примитивных реанимационных мер хватило, чтобы привести несчастного в чувства. Маурос подскочил и уставился на ужасную фигуру: «Кто ты, разрази тебя гром?!» Не кто иной, как сын Великого Владыки Недр предстал перед насмерть перепуганным заключённым. Огромной чёрной тенью нависал он над эльфом. Кровь стыла в жилах, ужас сковывал сердце. Юноша не мог ни пошевелиться, ни слово вымолвить. «Вот она, смерть моя!» – решил эльф и снова лишился чувств. Он заблуждался. Сын Великого Хозяина Недр не хотел его убивать, хотя действительно пришёл за ним. Но давайте узнаем подробнее, кто он и что ему надо от Мауроса.
* * *
Сына Великого Владыки Недр звали Уранум. Его мать, великанша Хильдегарда, выбрала другое тайное имя и нарекла сына Нурхардом. Это был их величайший секрет: с помощью колдовства мать заключила в нём часть жизненной силы сына. Не зная тайного имени, убить Уранума не смогли бы даже Великие Повелители Стихий. За прожитые сотни лет Нурхард накопил много злобы и ненависти ко всем, включая родного отца. Впитал он их с молоком матери, которая была зла на весь мир. Хильдегарда жила ради мести. На такое же существование обрекла она и единственного сына. Она обладала редким умом, хитростью и коварством. Все эти черты в полной мере унаследовал её любимый сын. Вместе они разрабатывали и осуществляли план возмездия. Зло, задуманное великаншей, продолжало настигать жертв даже после её смерти.
Драматичная история семьи Великого Владыки Недр имеет огромное значение для дальнейшего нашего повествования. Собственно, с неё всё и началось.
– Она большая, красивая и сильная.
– И злая.
– Нет. Красивые не бывают злыми.
– Очень даже бывают.
Хильдегарда была любимой дочерью правителя великанов Хакардо. Великаны любили своих детей, но далеко не всех. Если ребёнок рождался хилым, болезненным, имел увечья, его бросали на произвол судьбы. Выживет – молодец, умрёт – невелика потеря. Хильдегарда отличалась крепким здоровьем, прекрасным телосложением, умом и красотой. Такой дочерью гордился бы любой великан. От своей прабабки она унаследовала колдовской дар, который тщательно скрывала от всех по совету мудрой прародительницы. Прабабка недолго нянчилась с обожаемой правнучкой. Однажды, сказав, что её смертный час пробил, она навсегда покинула дворец. Перед уходом она оставила правнучке золотую книжечку, мол, подарила ребёнку сказки. На самом деле книга таила в себе заклинания, магические обряды, ритуалы, привороты, рецепты зелий и ядов. «Носи её всегда при себе на поясе и никому не показывай. Это наш секрет», – велела ведьма. Больше её живой никто никогда не видел, а правнучка в точности исполнила её наставления.
Время шло. Хильдегарда выросла и стала самой завидной невестой. Она собралась замуж за Грасьяно, прославленного и знатного воина. Более достойного кандидата на её руку и сердце не нашлось. Король Хакардо благословил их союз. Дело было за малым: жениху следовало заплатить за невесту щедрый выкуп, а отцу – обеспечить дочь богатым приданым. Традиция обмена свадебными дарами сложилась давно и соблюдалась свято. Хотя стороны ничего не выигрывали от обмена, его не сводили к пустой формальности. Он являлся подтверждением состоятельности обеих сторон, вступающих в брак. А откуда великаны черпали богатство? Естественно, из набегов, грабежей и пиратства. Зачем придумывать что-то ещё? Вот и решили действовать старым, проверенным методом, чтобы устроить достойную свадьбу.
Правитель великанов Хакардо взял половину всех воинов, снарядил корабли и приготовился к морскому походу. Его примеру последовал Грасьяно. Король заявил, что нападёт на Циратис, главный торговый порт эльфов. Грасьяно клялся и божился, что плывёт грабить Южных гномов. На самом деле оба собрались на тайный остров, о котором великаны прознали случайно несколько дней назад.
В очередном пиратском рейде Грасьяно захватил корабль «Глория» купца Кайсы из рода людей Ларгоса. Негоциант заключил сделку, пообещав рассказать великанам о таинственном острове, где хранятся несметные сокровища, в обмен на свою жизнь и свободу. Кайса слыл опытным купцом. Он умел торговаться, как никто другой, но и на старуху бывает проруха. С великанами нельзя торговаться и договариваться. Они врут как дышат. Вместо слов «продать» или «обменять» они используют глагол «отобрать». Понятие чести отсутствует.
Грасьяно, услышав о несметных сокровищах, привёз Кайсу к правителю. Он знал, что человека ждёт смерть. Вопрос выбора заключался лишь в том, умрёт он как ценный информатор или как глупый шут, рассказавший забавную небылицу. Король Хакардо в присутствии свиты благосклонно выслушал предложение купца, поклялся сохранить ему жизнь и всеми правдами и неправдами заставил несчастного описать тайное место с несметными богатствами и путь к нему. Проводя последнюю линию на карте сокровищ, человек подписал себе смертный приговор. Хакардо внимательно изучил рисунок, кивнул и злорадно оскалился. Слуги схватили Кайсу и потащили во внутренний двор, чтобы отрубить голову. Довольный собой правитель и придворные вышли на балкон, дабы насладиться увеселительным зрелищем.
Купец Кайса понял, что его смертный час пробил, и решил умереть достойно. Он сам спокойно поднялся на эшафот и сказал: «Убивая меня, ты обрекаешь на смерть себя и весь твой народ. Сокровища, путь к которым я указал тебе, прокляты. Они принадлежат Великим Повелителям Стихий. Выбор за тобой». Как покажет время, его последние слова перед казнью оказались пророческими. Великаны сами шли к своей неминуемой гибели. А купец всего-навсего процитировал им древнее пророчество, оставленное народу Ларгоса ведьмой-прародительницей Ларгиссой несколько тысяч лет назад. Перед смертью он отчётливо понял, что её предсказания начали сбываться.
Самонадеянный Хакардо лишь усмехнулся в ответ и махнул рукой, дав знак слугам прикончить пленника. Правителя не испугали предостережения купца. «Если это сокровища Великих Повелителей Стихий, то они бесценны. Добыча стоит риска! Чего не сделаешь ради счастья любимой дочурки?» – рассудил заботливый отец. «Я первым захвачу эти несметные богатства. Я лучший воин! Обо мне сложат легенды!» – подумал Грасьяно. Мотивы присвоения чужих богатств у правителя и его потенциального зятя отличались друг от друга, но одну мысль они разделяли безоговорочно: «Великие Повелители Стихий ничего не сделают великанам. Их могущество – миф, который пора развеять. Они до сих пор не совладали с ограми, гоблинами, людьми Мерморта и прочей пакостной мелюзгой типа троллей. Куда им тягаться с нами, великанами?!»