Ангелы Черчилля - Руби Джексон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что же она тебе ответила? – Роуз заинтересовала эта тема.
– Что полицейский из нашего участка заходил к ней за продовольственной книжкой Фишера. Она совсем как ты, мама: ужасно волнуется, что подумают ее соседи.
Какое-то время все молчали. Фред сидел нахмурившийся.
– Очевидно, там, где он находится, ему понадобилась продовольственная книжка. – Он посмотрел на Дейзи. – Продолжай, милая, повтори в точности, что тебе сказали в участке.
– Я попросилась к их старшему, молодой полицейский ответил, что это зависит от того, кто спрашивает. Я назвалась. Он ничего не сказал, мы посмотрели друг на друга. Кажется, мы его знаем, Роуз, он был в школе на три класса старше нас: плохой футболист, зато хорошо бегал на длинные дистанции. Никак не вспомню его фамилию…
– Какое мне дело, как его зовут, девочки? Рассказывай, что было дальше. – Фред потянулся за чашкой, налитой Флорой, и стал жадно пить.
– Ничего. Мы с ним долго друг на друга смотрели, а потом он говорит: «Жди здесь» и уходит. Я стала ждать. Он возвращается и говорит, что мне во вторую дверь внизу. Я сначала волновалась, а потом решила: что я могу натворить в полицейском участке? – Услышав нетерпеливый вздох Флоры, она зачастила: – Я была права. Господин в летах открывает дверь и говорит: «Заходите, мисс Петри, я, можно сказать, вас ждал».
– Ждал тебя? – хором спросили три голоса.
– Представляете? Он не сказал, где Фишер, но успокоил меня: он жив и в конце концов вернется в Дартфорд. – Она покраснела. – Фишер, дескать, говорил, что о нем может справляться некая мисс Петри. Здорово, мама, правда? Он знал, что мы за него переживаем! Как ты думаешь, папа, что с ним?
Фред отрезал себе толстый кусок белого хлеба домашней выпечки и намазал на него тонким слоем малиновое желе.
– Мы всегда знали, что он – голова, образованный человек. Если его увезла полиция, то разумно предположить, что он теперь работает на нас.
Дейзи радостно улыбнулась:
– Вообрази, мама, он знал, что я буду наводить о нем справки! Мне это так понравилось, не меньше, чем приезд Эдейра!
Фред, собиравшийся отправить хлеб в рот, опустил руку.
– Эдейр приезжает? Чего же ты молчала, Дейзи Петри?
И захватывающий рассказ пришлось повторить.
Во вторник утром, натянув новые брюки и надев прошлогоднее зимнее пальто Роуз, Дейзи покатила на велосипеде в Старое Поместье. «Аэронка» уже стояла наготове, рядом с ней прохаживались двое – Эдейр и второй летчик, оба такие ладные, что хоть сейчас на пропагандистский плакат. Дейзи слезла с велосипеда, и Эдейр представил ее чеху. Тот отвесил небольшой поклон и потряс ей руку. Год назад ей бы сразу захотелось мчаться домой, чтобы рассказать об этом романтическом эпизоде подружкам, но теперь она знала, что лучше держать такие вещи при себе.
Подполковник авиации Томаш Сапенак был старше Эдейра. Дейзи удивилась: она ждала знакомства с еще одним молодым летчиком. Разве не все пилоты бомбардировочной авиации молоды?
Он был высоким и сухощавым, и худоба эта была не от регулярных занятий физкультурой. Видимо, в детстве он скудно и некачественно питался, подумала Дейзи, невольно сравнив его с тремя своими братьями, настоящими здоровяками. Вернее, теперь с двумя… Это страшное осознание снова стало для нее ударом, и ей пришлось напрячься, чтобы, улыбаясь летчику, скрыть свои мысли.
– Не будем терять время, Дейзи, – сказал Эдейр, которому не терпелось начать. – Вижу, вы запаслись летными очками – тем лучше! Томаш раздобыл для вас летную куртку. Первый полет – а нам надо экономить горючее – совершу с вами я. Следите за всеми моими движениями, всё, прошу прощения, мотайте на ус – я буду объяснять каждое свое действие. А потом, Дейзи Петри, вы поднимете свою тезку в воздух вместе с Томашем, лучшим знатоком этого дела, который сядет у вас за спиной. Ты не позволишь ей выпасть, Томаш, когда будешь учить резкому уходу вниз?
– Постараюсь, Эдейр, но уж больно она миниатюрная. Мало ли, вдруг возьмет и выскользнет?
Они, очевидно, шутили, но с непробиваемо серьезными лицами. «Представь, что это Сэм и Фил, – приказала она себе. – Мальчишки-переростки, что с таких возьмешь?»
– Я готова. С чего мне начать?
– Обычно «башмаки» – так мы называем колодки под шасси, не дающие самолету ехать самому, – убирает наземная служба. Здесь это обычно делает Альф, а сейчас убрать «башмаки» любезно согласился Томаш. У него куча талантов, за которые ему присвоили высокое воинское звание. Но он не прочь поработать руками, следовательно, раскрутить пропеллеры – тоже его задача.
Опять «следовательно»… Как это понимать, кто куда следует? Но спросить она стеснялась. Она представила себе Фишера с газетой. Вот у кого можно было выяснить что угодно! Когда-нибудь она непременно все у него разузнает.
Она натянула второй джемпер поверх первого, надела настоящую летную куртку и очки, залезла в кабину и села за спиной у Эдейра так, чтобы видеть каждое его движение.
Эдейр торопился, зная, что времени в обрез.
– Вот это – кнопка «пуск», жмем на нее, когда авиамеханик раскрутит пропеллер, – начал он. – После этого все мало отличается от вождения отцовского фургона.
Они медленно двигались по дорожке. У Дейзи разыгралась фантазия: «Я в «спитфайре», сейчас я полечу перехватывать «мессершмитт»…
Видимо, Эдейр умел читать мысли.
– Помните, вы спрашивали, буду ли я швыряться во врага чем-нибудь тяжелым?
– Это была шутка.
– Знаю, Дейзи Петри, – сказал он с улыбкой. – Я так смеялся! Иногда бывает полезно вспоминать смешные вещи.
У нее не нашлось ответа. Пока самолет разбегался, она сидела молча. Самолет бежал все быстрее, а потом взмыл в воздух. Только что они были на земле, а теперь пронзали безоблачное небо. Она увидела далеко внизу Старое Поместье с заколоченными окнами, ферму, конюшню…
– Внимание!
Только что, глядя сверху на мир, Дейзи воображала себя зрелой, умудренной, всемогущей. Теперь она почувствовала себя непослушной девчонкой.
– Простите, я всего лишь… Это так… Я слушала…
– Тогда повторите. Я понимаю ваш восторг. Жаль, у нас мало времени…
Он умолк. Она не поняла, что он собирался сказать.
– Томаш уже имеет награды двух правительств, Дейзи. Люди занимают очередь, чтобы получить возможность с ним летать, работать с ним, даже говорить с ним. Вам очень повезло.
Она повесила голову.
– Глядите веселее, Дейзи Петри! Он уже вами восторгается. Давайте, с самого начала!
Она с удивлением и с облегчением обнаружила, что все помнит, и остаток полета провела в приподнятом настроении.
Во время приземления Эдейр еще раз объяснил ей все свои действия. Самолет остановился, она начала вылезать из кабины.