Узница Замка Любви - Нора Филдинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У этого парня, мадам, — начал свои объяснения Жерар и показал на Энтони, — удрала невеста, и он ее разыскивает. Мы бы хотели поговорить с вашим мужем. Возможно, он помог бы нам. У нас есть фотография, и если ваш муж продал ей билет, то он, может быть, вспомнит об этом и скажет, куда улетела девушка. Помогите нам, мадам. Мой друг зачахнет, если не найдет свою невесту.
— Помолчи! — Энтони с яростью взглянул на Жерара. — Я сам в состоянии спросить.
— Видно, не в состоянии. — Жерар подмигнул Кейт.
— Муж сидит в кафе, на углу улицы, — улыбнулась женщина.
Троица отправилась в кафе. Не стесняясь и не замечая ироничных улыбок, Кейт сама обошла всех присутствующих там мужчин. Ее способности позволили ей усвоить французскую фразу: «Вы работаете в кассе аэропорта?»
В конце концов ее поиски увенчались успехом. Кассир был найден. Он вспомнил, что продал девушке с фотографии билет до Пизы.
— Я еще обратил на нее внимание. Она была заплаканная, у нее даже руки тряслись. Я тогда подумал, что у девушки случилось горе, — сказал кассир, возвращая фотографию.
Сведения, данные кассиром, повергли всех троих в шок.
— Она улетела в Италию? — без конца повторяла Кейт. — Но что она там забыла?
— Возможно, решила, что не может жить, не увидев падающей башни, — не очень удачно пошутил Жерар. — Вот и рванула в Пизу.
Энтони хранил молчание. После слов кассира подозрения вспыхнули в нем с новой силой, но глупость, сказанная Жераром, повернула его мысли в новое русло. Ему стало страшно.
Если версия Кейт справедлива, то Джейн может совершить непоправимое. Она очень цельная натура! Его Джейн не выдержит предательства. Она подарила ему свое сердце, подарила, несмотря на снедающую ее боль от того своего глупого поступка и страха, что она его обманывает. Ее ложь казалась ей непростительной. Она даже пошла на разрыв с ним, выдумав причину, которая делала ее в его глазах грязной и гадкой. Она сделала все, чтобы он сам с ней расстался.
Услышав исповедь Джейн в ночь их примирения, Энтони не смог вспомнить те события в своей жизни, о которых говорила его возлюбленная. Охватившие его тогда чувства — сострадание к Джейн, любовь и желание ею обладать — не способствовали работе памяти. Теперь же он припомнил ту давнюю историю, которая произошла с ним много лет назад и которую он давным-давно забыл.
Он путешествовал по Шотландии. Сколько же ему тогда было? Энтони на секунду задумался, подсчитывая. Двадцать четыре! Однажды в Глазго к нему в номер постучала молоденькая девушка. Она перепутала двери.
Обнаружив ошибку, девушка не торопилась уходить, а он старательно поддерживал беседу, стремясь побыть с ней подольше. Слово за слово, и Энтони удалось пригласить ее поужинать. Девушка на удивление быстро согласилась. Когда он начал уточнять время и место встречи, девушка сказала, что сама придет к нему в номер. Видно, начинающая проститутка, подумал тогда Энтони. Приключение сулило немало удовольствия, и он охотно согласился.
В тот далекий вечер в гостинице он очнулся уже под утро и обнаружил себя лежащим на полу. Девушки не было. Остатки ужина и полупустая бутылка шампанского стояли на столике. Преодолевая мучительную головную боль, он поднялся и сразу же обратил внимание на валявшийся рядом с ним бумажник, в котором хранилось немало фунтов. Сразу же мелькнула мысль, что его обокрали, но все деньги и документы были на месте.
Энтони решил, что съел что-то несвежее и выпитое шампанское сыграло с ним злую шутку. Мысль, что его кто-то мог специально отравить, даже не пришла ему в голову. В перерывах между накатывающими на него волнами тошноты он тревожился только о состоянии здоровья девушки. Не отравилась ли она вместе с ним?
В течение нескольких дней до своего отъезда он везде ее высматривал, но так и не встретил. Позже, иногда вспоминая об этом случае, он смеялся над своим неудачным любовным приключением и вскоре совсем забыл о нем.
А его Джейн страдала и взвалила на себя бремя искупления вины за якобы совершенное ею преступление! Какое преступление? Только глупость! Знала бы она, что он… Он тоже небезгрешен! Планировал же он закончить тот ужин в номере отеля вполне определенным образом? Да, планировал! И если бы не те обстоятельства, вряд ли бы не добился желаемого…
Милая, милая, Джейн, какая же она глупая, его любимая Джейн! Если Кейт права и Джейн думает, что он ее предал, то она… Энтони стало страшно даже подумать, что сделает с собой Джейн. Она будет искупать свою дурацкую вину и… искупит ее!
— Я знаю, где она! — закричал Энтони. — Она в Глазго! Она погибнет там!
События, которые явились причиной столь поспешного бегства Джейн с виллы Дюбуа, произошли почти сразу же после отъезда Энтони в Париж. В тот злополучный момент Жаклин находилась в холле. Она осталась погостить у супругов Дюбуа. Ее очень заинтересовал Максим, приятель Жерара. Он был лет на десять старше сына мадам Дюбуа и недавно развелся с женой. Справедливо рассудив, что долг женщины разделять с мужчинами тяготы жизни, Жаклин решила помочь Максиму зализать раны после развода и преодолеть отчаяние одиночества.
Жаклин вертелась перед огромными зеркалами, занимающими почти все стены холла. Разглядывать себя было хобби Жаклин, а ее напряженной, не знающей отдыха работой — холить свою красоту. Все, что предлагали косметологи и деньги, использовалось, чтобы сохранить свою, как она считала, уникальную фигуру. Пышный бюст и узкие бедра действительно составляли соблазнительный контраст.
Одетая в мини-платье из трикотажа с лайкрой, обтягивающее ее фигуру как вторая кожа, она заканчивала критическое изучение и хотела уже довольно улыбнуться своему отражению, как ей показалось, что у нее появился намек на животик. Решив, что необходимо сесть на очередную диету, она повернулась боком к зеркалу и положила руку на живот, надув его.
В этот момент в холл вошла Джейн. Жаклин поймала в зеркале ее удивленный взгляд, и ее осенило, как она может отомстить женщине, уведшей у нее мужчину, пусть уже и не совсем нужного. В голову пришла такая блестящая идея, что она с трудом удержалась, чтобы не засмеяться от удовольствия.
Жаклин не была злой по натуре и никогда не сделала бы того, что собиралась сделать, если бы не то обстоятельство, что Энтони приехал с ней, а предпочел другую. Он не только оставил ее на ночь одну, но оскорбил ее отказом сразу же по приезде сюда.
Такого оскорбления Жаклин снести не могла и решила испортить хорошее настроение женщине, к которой ушел Тони от нее.
— Да, ты права. — Жаклин смущенно опустила глаза, надувая живот как можно сильнее и впервые сожалея, что он у нее такой плоский. — Я… беременна. — Жаклин вздохнула. — Он еще не знает… Я собиралась сообщить ему в этот уикэнд. Если хочешь знать, Джейн, — ее голос стал печальным, — я даже не ревную. Теперь я не могу удовлетворить его аппетиты… — Жаклин стыдливо потупилась. — Я же думаю не только о себе. — Она выразительно кивнула на живот, который надула так, что боялась лопнуть. — Я… даже рада, что ты позволила ему… ну ты понимаешь… Хотя, конечно, когда мы приехали — тетя Сабина поместила нас в одной комнате, — я не смогла ему отказать. Но целую ночь!.. — Жаклин вздохнула. — Приходится его ограничивать. Мужчины такие животные… А мы, женщины, отдуваемся. — Голос Жаклин теперь звучал приторно. Она как бы машинально погладила свой живот, подчеркивая двусмысленность вырвавшегося каламбура.