Как пламя костра - Карен Роуз Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я так до сих пор и не знаю, надето ли на тебе что-нибудь под этим платьем… — пробормотал он.
— Открыть тебе секрет или выяснишь сам?
Этот дерзкий ответ заставил его глаза полыхнуть огнем.
Сет нашел на спине молнию и стал медленно расстегивать ее вниз, до самой поясницы. Платье раскрылось сзади, как лепестки бутона. Подхватив единственную бретель, Сет стянул ее к локтю, и стоило Дарси шевельнуться, как платье соскользнуло к ногам. Осталось избавиться от туфелек. Она сбросила их, не опуская глаз. Когда она делала шаг из груды шелка на ковер, казалось, что она совершенно обнажена — белье телесного цвета почти сливалось с ее кожей.
С нарочитой медлительностью Дарси расстегнула плотный, без бретелек, бюстгальтер, сняла трусики, состоявшие лишь из кружевного треугольника впереди и пары узких тесемок.
Сет стоял, прижавшись спиной к окну, и невозможно было рассмотреть выражение его лица, но она знала, что оно искажено страстью. Она приблизилась вплотную, неслышно ступая по густому ворсу ковра. Он не шевельнулся, только скулы слегка двигались, выдавая владевшее им напряжение. Она вытянула из-за пояса брюк рубашку, расстегнула и опустила до локтей, при этом как бы ненамеренно прижавшись к нему грудью и тут же отстранившись назад. Сет сделал нетерпеливое движение, но Дарси рубашкой связала ему за спиной руки.
— Не спеши… — прошептала она и коснулась его губ недолгим поцелуем.
Можно было видеть, что Сет отчасти раздосадован своей полной беспомощностью, однако в этом была для него и прелесть новизны. Дарси осыпала его плечи и грудь поцелуями, нарисовала на животе множество невидимых виньеток, любуясь тем, как судорожно сокращаются его мышцы и как кожа идет мелкой рябью от сладкой щекотки. Хриплые стоны вырывались сквозь стиснутые зубы Сета. Он чувствовал себя пленником Дарси, законной добычей и по-настоящему наслаждался этим.
Наконец она опустилась на колени и обвела языком пупок, пробираясь в густых темных завитках на его животе.
— Остановись немедленно! — взмолился Сет. — Я так долго не выдержу! Сейчас же расстегни запонки, иначе я их вырву с мясом!
Дарси поднялась и отступила, чтобы окинуть его взглядом. Его лоб был покрыт испариной, тело блестело от влажных капель пота.
— Какой ты нетерпеливый! — вздохнула она. — У нас ведь вся ночь впереди, разве не так?
— Дарси!
— Ну хорошо, хорошо…
С ангельской кротостью она уступила его требованиям и принялась расстегивать запонки, при этом не забывая легонько проводить губами по запястьям и ладоням, а каждый палец втягивать в рот.
— Вижу, ты добиваешься, чтобы я совершенно впал в безумие!
— Так ты все-таки догадался! По-моему, это будет только справедливо, ведь ты доводишь меня до безумия буквально каждый раз…
Дарси слегка процарапала ногтями по всему телу Сета, от плеч до ступней. Тихий стон был ей наградой. Вместо того чтобы прекратить, пальцы ее двинулись снова вверх и на этот раз прошлись прямо по возбужденной мужской плоти, стесненной одеждой.
— Все, довольно! — прорычал Сет. — Всякому терпению есть предел!
В один миг он освободился от оставшейся на нем одежды и увлек Дарси с собой на ковер.
Он был совершенно вне себя: руки лихорадочно блуждали по ее телу, язык ритмично погружался в рот и выскальзывал вновь, имитируя более интимные движения. Внезапно, не в силах больше длить ожидание, Сет рывком повернулся на спину с Дарси в объятиях. Едва она успела выпрямиться, как он оказался внутри. Несказанное облегчение отразилось на его лице, словно сбылось его самое заветное желание.
Дарси хотела, очень хотела продлить взаимное наслаждение, предпочла бы начать с поцелуев и ласк, но, как и Сет, была слишком возбуждена для этого.
— Дарси…
И голос его, и взгляд были полны чувства, которому он или не мог, или не решался дать название. Зато Дарси знала, что это за чувство, потому что давно уже испытывала его. В этот момент любовь и страсть слились в ней воедино, превратившись в ту великую силу, что из века в век поднимала людей над обыденной жизнью, дарила счастье и блаженство.
Дарси хотелось остаться навсегда за сверкающим горизонтом, где ничто не разделяет двоих — ни города, ни сомнения, — где нет ни времени, ни пространства, а только единение тел и душ. Но возвращение в реальный мир было неизбежно, и потому в ее страсти было столько отчаяния. На один короткий миг они оказались в раю, и этот миг был дарован Дарси, чтобы отдать всю себя без остатка.
Она мечтала о «навеки», но могла рассчитывать лишь на «сейчас».
Прошло две недели.
Дарси сидела за обеденным столом, старательно надувая воздушный шар в форме горохового стручка, на котором красовалась надпись «С днем рождения». Над ее головой трепетали полосы разноцветной гофрированной бумаги, протянутые от люстры к каждому дверному проему. Надув шар, Дарси потерла его о шорты, наэлектризовав достаточно, чтобы прилепить к стене.
В дверь постучали, и она пошла открыть, бросив через плечо критический взгляд на плоды своих трудов.
За сетчатым экраном добродушно улыбался Вик, рядом с ним Пег держала подарок в красивой упаковке.
— Входите! Рада, что вы сумели выбраться.
Вик пропустил жену вперед, а когда она проходила мимо, слегка потрепал по внушительному животу. Пег приняла это снисходительно, как выходку большого ребенка.
— От нас мало что зависело, — заметил Вик. — Если бы малыш решил появиться на свет как раз сегодня… впрочем, не похоже. Разумеется, мы оба хотим, чтобы это поскорее случилось, но было бы жаль прозевать день рождения старины Сета.
— Хочу напомнить, что я всю неделю вела себя примерно, — сказала Пег с нажимом. — Значит, сегодня буду наслаждаться жизнью.
— И верно, она всю неделю питалась только снятым молоком и рыбой на пару, как примерная будущая мать. Чтоб мне провалиться, если сегодня она не потребует кусок торта с кремом!
— Один Бог знает, что он о себе мнит! — воскликнула Пег, пожимая плечами. — Опомнись, дорогой, ты ведь не мой лечащий врач. Веришь ли, Дарси, как вперит в меня ястребиный взор, так и не сводит весь вечер! Можно оставить его здесь до самых родов? Я так соскучилась по независимости…
— А все потому, что не ценишь заботу супруга, — вознегодовал Вик. — И потом, ты думаешь, что говоришь? Если я переселюсь к Дарси, Сета хватит удар!
— Сет слишком давно тебя знает, дорогой, чтобы беспокоиться на этот счет.
— Вот и я о том, что он меня знает. Ты себе представить не можешь некоторые наши эскапады во времена студенчества!
— Как! — заинтересовалась Пег. — Хочешь сказать, что я знаю не обо всех твоих выходках?
Дарси слушала их шутливую пикировку и улыбалась. Эта пара понравилась ей с первого взгляда; они не скрывали, как сильно привязаны друг к другу. Когда Вик смотрел на жену, на лице его читалась нежность. Пег выглядела не слишком обольстительно на последнем месяце третьей беременности, с трудом несла свой большой живот и двигалась неуклюже. Однако было ясно, что супруги с нетерпением ждут ребенка.