Под игом чудовищ. Книга 2 - Андрей Арсланович Мансуров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот так и передашь лорду Говарду. Запомнил?»
Посланец выдохнул, вновь открыл закрытые на время речи глаза, и даже позволил себе утереть обильно выступивший на лице пот, хотя в штабной палатке не сказать, чтоб было тепло: температура окружающей среды. То есть — примерно минус десять. А брезентовые стены просто не давали гулять внутри пронизывающему до костей вечернему ветру, гонящему позёмку и утробно завывающему там, снаружи.
Лорд Говард усмехнулся:
— Ну вот. Можете же, когда хотите? Да и голосу отлично подражаете: я словно встретился с полковником лично! Ладно. В этом варианте всё изложено понятно и чётко. Теперь скажите, с чего бы вам вздумалось «украшать» этот простой рапорт своими домыслами про «чёртово огнедышащее существо из древних былин», и «наложенное на тварей жуткое проклятье»?
— Я… Ну… Э-э… Простите, милорд Главнокомандующий. Больше не повторится!
— Ну, то-то. Потому что мне всегда нужны лишь факты. Что, когда, и как. А уж про то, было ли это легендарным чудовищем Ффасетх, или что там произошло с чёртовыми тварями чёрного Властелина, я с Божьей помощью додумаюсь и сам. Свободны.
— Да, милорд. Благодарю милорд! — посланец просиял, очевидно, посчитав, и не без оснований, что милорд Главнокомандующий остался доволен его мнемонической памятью, и поспешил, отдав честь, упятиться из палатки. Полог в её дальнем углу откинула могучая рука, и его Величество порывисто вошёл. Указал лорду Говарду на табуретки у стола, присев и сам. И лишь когда его голова оказалась в паре футов от головы Главнокомандующего, негромко спросил:
— Как думаете, лорд Главнокомандующий, чёртов Хлодгар действительно — бежал? Или всё же это — хитрый финт, чтоб мы, как последние лопухи, поверили, что он удрал, бросив на произвол судьбы своих бойцов, замок, и всё его оборудование, а сам спрячется где-нибудь в необъятных, по слухам, пещерах под замком, и будет ждать, чтоб в подходящий момент перебить оставленный там гарнизон, и вновь начать всё сызнова?
— Я думаю, ваше Величество, что лорд Хлодгар действительно сбежал. Объясню, почему я так думаю. — лорд Говард жестом остановил готовую сорваться с королевских уст реплику, — Дело в том, что мы (Ну, правильней всё же сказать — люди лорда Бориса.) при поиске машины и штурме замка захватили… пленницу. Или, может, вернее будет сказать — это она нас захватила.
— Как так?!
— Да вот так уж, ваше Величество. Лорд Борис в рапорте указал, что вёл свою спецроту по замку и его подвалам и переходам так, словно бывал уже здесь, и картина, то есть — план, подземелий ему знаком. Ну, или словно кто-то управлял его движением, подсказывая, какое направление выбрать, и где опускаться вниз. И они практически без единой ошибки пришли именно туда, куда было нужно!
Ну, про битву в этом самом машинном зале вы уже в курсе. Я только хочу отметить, что женщина эта… Сказала, что помогала лорду Борису потому, что сама имеет огромный зуб на лорда Хлодгара. Якобы он долгие годы держал её в рабстве. Ну, вернее, не в рабстве — так-то перемещаться по замку, и предаваться безделью и обычным женским развлечениям ей никто не запрещал. Но ночами…
Ночами, ваше Величество, ей приходилось отрабатывать в постели. Исполнять все мерзкие прихоти и капризы злобного чудовища, в которое превращался чёрный Властелин. А превращаться он мог… Во многое.
В кентавра. В дракона. В сатира. В медведе-льва. В…
Она говорит, что в редкую ночь её не приканчивали до смерти, вдоволь натешившись, и наиздевавшись. Причём обычно — мучительно. А ещё вернее — крайне мучительно, чтоб только лорд чёрный Властелин мог, тешась её муками… э-э…
Кончить.
Окончания почти любого такого акта она не помнит — умирала.
И приходила в себя лишь на следующий день. В ячейке машины по восстановлению и оживлению. Поэтому, разумеется, она не питает тёплых чувств ни к своему мучителю-хозяину, ни к оживлявшей её тысячекратно, Машине.
— Хм-м… Надо же. Женщина — сексуальная игрушка. Да ещё умеющая управлять людьми. Мысленно. Какие интересные подробности я узнаю — вот так, почти случайно!
— Уж простите меня, ваше Величество, что не доложил их на вечернем совещании — я посчитал, что такие подробности нашим высшим офицерам знать не нужно! Вот именно — потому, что нам опасно и знать, да и, возможно, приближаться к такой женщине!
И причина вам понятна: она просто прочтёт все наши планы и намерения!
— Хм-м… Возможно, вы правы, лорд Говард… Чёрт! Вот теперь у меня даже пропало желание лично осмотреть замок чёртова Хлодгара! Да и спать с такой дамой…
Похоже, это означало бы — уже самому превратиться в её раба!
— Вы как всегда глядите в корень проблемы, сир Ватель. Нам нельзя допускать даже тени сомнения в том, что желаниями и действиями вашего Величества может управлять некая… Скажем так: сторонняя воля!
Ведь мы не можем полностью доверять её версии. Мало ли, что она там расскажет про пытки и мучения, которые творил над ней Хлодгар: чтоб вызвать к себе сочувствие и жалость! И втереться в доверие!
А вдруг она — просто умело подброшенная нам шпионка?!
Или — ещё хуже! — инструмент для захвата власти над Тарсией!
Коварный план нашего врага: не удалось оружием — ну так используем хитрость!..
Представляя лорда Бориса, лорд Дилени испытывал определённое смущение: ещё бы! Ведь тот фактически уже виделся с дамой, когда она «вылупилась». И видел её… Хм!
Но дама пережила представление спокойно:
— Очень приятно, лорд Борис! И спасибо, что защитили от чёрного Властелина. А то увёз бы он меня с собой, и участь моя была бы… Незавидна.
Лорд Борис выглядел тоже так, словно ему неловко, что он даже теперь, глядя на вполне адекватно и прилично одетую женщину, всё ещё представляет её себе обнажённой. И еле сдерживается, чтоб не облизываться:
— И мне приятно, леди Ева. Как вы себя чувствуете-то, после всех этих передряг?
— Неплохо, в принципе. Собственно, никаких проблем у меня не возникло, люди лорда Дилени сами помогли мне вселиться назад, в мои личные покои.
Лорд Дилени усмехнулся:
— Ещё б они не помогли. Отказать в чём-нибудь вам, миледи, было бы…
— Вот именно. Глупо. — они