Секрет эльфийской принцессы - Аниэла Лэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мерла кивнула:
– И я тоже, хотя про нас, дикарок, говорят, что мы любим лишь те растения, которые растут сами по себе, и знать ничего не желаем о теплицах.
– Ботаникус Сакуро даже удивился, что тебе хочется учиться в школе, – припомнила Лиа.
Мерла развела изумительно изящные руки, которые не сочетались с её косматой меховой фигурой:
– Забавная у нас компания в «Ночном полёте»: ундина на земле, пикси, которая интересуется оружием вместо цветов, принцесса Небесной империи, которая пошла в школу, где все равны…
– …и ни капельки не дикая дикарка, – закончила Лиа. – Думаю, мы четверо – великолепное сочетание.
Где-то на меховом лице Мерлы рот растянулся в широкой улыбке.
– Как по мне, пусть так и остаётся. Это в тысячу раз лучше всего, что я нарисовала себе в воображении. А теперь давай поищем флорика для тебя, пока не кончился урок. Ты же любишь фиолетовый цвет, так?
Кивнув, Лиа последовала за Мерлой. Вернее, хотела, но её нога за что-то зацепилась. Девочка растянулась бы во весь рост, если бы в последний момент не ухватилась за мех Мерлы.
– Эй! – крикнула дикарка. – Ты что, с меня шкуру спустить хочешь?
– Прости, я зацепилась за какую-то лиану.
Снова твёрдо встав на ноги, Лиа отпустила шёрстку Мерлы. При этом что-то вывалилось из густых косматых прядей и звякнуло об пол.
– А это что такое? – Лиа наклонилась над этой вещью, похожей на огромную заколку.
В тот же самый момент наклонилась и Мерла. Девочки столкнулись лбами, но благодаря густому меху дикарки это было почти не больно.
– Хорошо, что нет зрителей! Мы с тобой сейчас как два клоуна в цирке. – Озвучив это сравнение, Лиа тут же поняла, что Мерла ничего не знает о человеческих цирках. Во всём Иномирье, сколь велико бы оно ни было, едва ли был хоть один.
Однако эта обмолвка осталась незамеченной – Мерла была чересчур занята осмотром пола.
– Да куда же подевалась эта штука? – взволнованно пискнула она.
Лиа подняла странное устройство:
– Она у меня.
При ближайшем рассмотрении эта вещь оказалась чем-то вроде мышеловки, однако внутри был не сыр, а свёрнутый кусок пергамента. Лиа понюхала его. От него шёл навязчиво-сладкий запах ванили. Маленький свиток, несомненно, пах так же, как Валмариана, подумалось ей. Этот аромат ни с чем не перепутаешь. Девочка с любопытством развернула пергамент. На нём теми же значками, что и на послании, которое они с Дориэнтом нашли утром в комнате, было написано:
Ты всё ещё здесь? Какая мерзость!
Убирайся в ту нору, из которой выползла!
Нам в «Источнике» не нужно нечто вроде тебя.
Даю тебе последний шанс!
Эти угрозы и вправду исходили от Валмарианы!
Лиа должна была поговорить об этом с Дориэнтом. Её пребывание в «Источнике» с каждой секундой становилось всё опаснее, как и для самого юноши, который её прикрывал. Никто не поверит Дориэнту, будто он не замечал, что его сестра в действительности – человеческое дитя. Нет, берестяная стража сопоставит одно с другим и поймёт, что это он привёл её в «Источник». Она не была знакома с законами эльфов, но не верила, что стражники ограничатся простым выговором. И суровые родители Дориэнта, чьё королевское достоинство будет задето подобным поступком, тоже так просто этого не оставят, это уж точно.
Но не только Лиа была удручена. Бронзовые глаза Мерлы налились слезами, и вот они уже покатились по её мохнатым щекам.
– Теперь уж нечего скрывать, я угодила в ловушку. В нашей умывальне кто-то наставил целую кучу этих гнусных капканов. Когда я собиралась расчесать мех после истории с солнечной пыльцой. Я не посмотрела толком и наткнулась на них. Это было ужасно, на мне повсюду висели свитки пергамента с гадкими словами!
– Так вот почему тебя так долго не было на уроке, ты обирала ловушки со своего меха. И это объясняет, почему ты выглядела такой встрёпанной. Это наверняка было больно. – Лиа крепко сжала руку Мерлы.
Дикарка всхлипнула:
– Хуже всего были оскорбления на этих свитках. Такие мерзкие…
Лиа решила, что простого пожатия руки будет недостаточно, и обняла Мерлу.
– Кто знает, кому предназначались эти капканы, – ободряюще сказала она.
Мерла не сомневалась ни секунды:
– Мне, разумеется! Мне, дикарке, в «Источнике» не рады. И не просто не рады – меня ненавидят из-за того, кто я такая.
– Чушь мушиная! – возразила Лиа в надежде, что это прозвучит как ругательство, принятое в Небесной империи. – Уверена, капканы могли быть предназначены любой из нас. Как мы только что выяснили, каждая из «Ночного полёта» не походит под опеределение нормы. – Лиа предпочла умолчать, что тут есть одна девочка, которой вообще нечего делать в «Источнике», а именно она сама. – Может, злодею вообще было всё равно, кто из нас попадётся, ему просто хотелось устроить заваруху.
Мерла моргнула:
– Очень мило с твоей стороны, что ты хочешь меня утешить. Увы, правда в том, что речь идёт обо мне. Никого из вас нельзя назвать «мерзостью» и посоветовать уползти обратно в нору. И уж точно это не про того, кто живёт в хрустальном дворце.
«Настоящую принцессу никто не вздумал бы атаковать, а вот обычную девочку – ещё как», – подумала Лиа. Её присутствие здесь не только навлекло угрозу на Дориэнта и на неё саму, но и привело к тому, что такое симпатичное создание, как Мерла, чувствует себя несчастной. Она должна найти решение, и как можно скорее.
– Можешь оказать мне любезность? – спросила Мерла, извлекая из глубин своего меха белоснежный носовой платок и промакивая глаза. – Никому ничего не рассказывай об этих капканах с угрозами.
Лиа призадумалась:
– Если ты пообещаешь мне забыть всю эту еренду насчёт капканов. Ведь если ты станешь из-за них унывать, получится, что злодейка, которая их расставила, добилась того, чего хотела. – Про себя Лиа решила, что прежде чем покинет «Источник», она хорошенько проучит Валмариану за её гнусные ловушки.
– Идёт! – кивнула Мерла, хотя было заметно, что это обещание даётся ей нелегко. – Но теперь вернёмся к поиску флорика, урок почти закончился.
Лиа собиралась шагнуть вперёд, но тут заметила, что её нога снова застряла в петле вьющегося растения. Оно обвило её щиколотку, подобно зелёной верёвке.
– О нет, – возмутилась Лиа, – в этот раз я уже не попадусь. Кто ты? «Хваталка коварная»?
– Вовсе нет, – сказала Мерла. – Это обыкновенный вьющийся плющ. – Она задумчиво почесала там, где предположительно находился её затылок: – Хотя, возможно, не такой уж и обыкновенный. Как правило, такие вьюны прячутся в тень, как только появляются дети-эльфы. Мы изрядно действуем им на нервы. Но этот экземпляр, похоже, проникся к тебе любовью, вон как крепко вцепился.